http://www.jieumai.com/ 작사 - T.M.O
작곡 - T.M.O
노래 - w-inds.
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける
(유메노나카데키미가즛토츠부야키카케루)
꿈속에서 네가 항상 속삭였지
I still love you, Where do I go?
はじめて孤獨が怖いと想った
(하지메테코토쿠가코와이토오못타)
처음으로 고독이 두렵다고 느꼈어
空っぽな僕 步き出す日まで
(카랏포나보쿠 아루키다스히마데)
텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지
もう少し君を想ってていいよね
(모-스코시키미오오못테테이이요네)
조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지..?
空を羽ばたく鳥 遠く旅立つ
(소라오하바타쿠토리 토오쿠타비다츠)
하늘을 날아다니는 새.. 먼 여행길에 올라
そこに何があるのか? わからないまま
(소코니나니가아루노카 와카라나이마마)
그곳에 뭐가 있는걸까? 알지 못한 채..
人もきっと同じように 明日を恐れず
(히토모킷토오나지요-니 아스오오소레즈)
사람도 분명 그와 마찬가지로 내일을 두려워않고
自分を信じて そう生きてゆくんだね
(지분오신지테소-이키테유쿤다네)
자신을 믿고 그렇게 살아가는거겠지..
君の時計を止められなかった 動けなかった
(키미노토케이오토메라레나캇타 우고케나캇타)
너의 시계를 멈출 수가 없었어.. 움직이지 않았어..
僕の時計はあの日のまま 針は止まった
(보쿠노토케이와 아노히노마마 하리와토맛타)
나의 시계는 그 날 그대로.. 바늘은 멈추었지..
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける
(유메노나카데키미가즛토츠부야키카케루)
꿈속에서 네가 항상 속삭였지
I still love you, Where do I go?
はじめて孤獨が怖いと想った
(하지메테코토쿠가코와이토오못타)
처음으로 고독이 두렵다고 느꼈어
空っぽな僕 步き出す日まで
(카랏포나보쿠 아루키다스히마데)
텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지
もう少し君を想ってていいよね
(모-스코시키미오오못테테이이요네)
조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지..?
ひたすら走り續ける 長距離ランナ-
(히타스라하시리츠즈케루쵸-쿄리란나)
끊임없이 달리기를 계속하는 장거리주자
後ろも振り返る事無く 人を追い拔いてく
(우시로모후리카에루고토나쿠 히토오오이누이테쿠)
뒤도 돌아보지 않고 사람을 추월해가지..
目まぐるしく變わって行く時代の中
(메마구루시쿠카왓테유쿠지다이노나카)
어지럽게 바뀌어가는 시대 속에
追い越せないのは 僕 自身かもしれない
(오이코세나이노와보쿠 지신카모시레나이)
뛰어넘을 수 없는 건 나 자신일지도 몰라..
始まりがあって終わりのない季節に佇み
(하지마리가앗테오와리노나이 키세츠니타타즈미)
시작이 있고 끝은 없는 계절에 멈춰서서
もうそろそろ新しい自分探しに行かなきゃ
(모-소로소로아타라시이지분 사가시니이카나캬)
이제 슬슬 새로운 자신을 찾으러 가지 않으면 안돼
I still love you, Where do I go?
今でも好きだと言ってもいいよね
(이마데모스키다토잇테모이이요네)
아직도 널 좋아한다고 말해도 괜찮겠지..?
I still love you, Where do I go?
あの日に置いてきた2人の約束
(아노히니오이테키타 후타리노야쿠소쿠)
그 날 두고온 우리 둘의 약속
今日も降り續く 優しすぎる雨
(쿄-모후리츠즈쿠야사시스기루아메)
오늘도 하염없이 내리는 너무 다정한 비
僕の心には 君だけがずっと居る
(보쿠노코코로니와 키미다케가즛토이루)
나의 마음엔 항상 너만이 존재해..
君の時計を止められなかった 動けなかった
(키미노토케이오토메라레나캇타 우고케나캇타)
너의 시계를 멈출 수가 없었어.. 움직이지 않았어..
僕の時計はあの日のまま 針は止まった
(보쿠노토케이와 아노히노마마 하리와토맛타)
나의 시계는 그 날 그대로.. 바늘은 멈추었지..
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける
(유메노나카데키미가즛토츠부야키카케루)
꿈속에서 네가 항상 속삭였지
I still love you, Where do I go?
はじめて孤獨が怖いと想った
(하지메테코토쿠가코와이토오못타)
처음으로 고독이 두렵다고 느꼈어
空っぽな僕 步き出す日まで
(카랏포나보쿠 아루키다스히마데)
텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지
もう少し君を想ってていいよね
(모-스코시키미오오못테테이이요네)
조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지..?
작곡 - T.M.O
노래 - w-inds.
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける
(유메노나카데키미가즛토츠부야키카케루)
꿈속에서 네가 항상 속삭였지
I still love you, Where do I go?
はじめて孤獨が怖いと想った
(하지메테코토쿠가코와이토오못타)
처음으로 고독이 두렵다고 느꼈어
空っぽな僕 步き出す日まで
(카랏포나보쿠 아루키다스히마데)
텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지
もう少し君を想ってていいよね
(모-스코시키미오오못테테이이요네)
조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지..?
空を羽ばたく鳥 遠く旅立つ
(소라오하바타쿠토리 토오쿠타비다츠)
하늘을 날아다니는 새.. 먼 여행길에 올라
そこに何があるのか? わからないまま
(소코니나니가아루노카 와카라나이마마)
그곳에 뭐가 있는걸까? 알지 못한 채..
人もきっと同じように 明日を恐れず
(히토모킷토오나지요-니 아스오오소레즈)
사람도 분명 그와 마찬가지로 내일을 두려워않고
自分を信じて そう生きてゆくんだね
(지분오신지테소-이키테유쿤다네)
자신을 믿고 그렇게 살아가는거겠지..
君の時計を止められなかった 動けなかった
(키미노토케이오토메라레나캇타 우고케나캇타)
너의 시계를 멈출 수가 없었어.. 움직이지 않았어..
僕の時計はあの日のまま 針は止まった
(보쿠노토케이와 아노히노마마 하리와토맛타)
나의 시계는 그 날 그대로.. 바늘은 멈추었지..
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける
(유메노나카데키미가즛토츠부야키카케루)
꿈속에서 네가 항상 속삭였지
I still love you, Where do I go?
はじめて孤獨が怖いと想った
(하지메테코토쿠가코와이토오못타)
처음으로 고독이 두렵다고 느꼈어
空っぽな僕 步き出す日まで
(카랏포나보쿠 아루키다스히마데)
텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지
もう少し君を想ってていいよね
(모-스코시키미오오못테테이이요네)
조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지..?
ひたすら走り續ける 長距離ランナ-
(히타스라하시리츠즈케루쵸-쿄리란나)
끊임없이 달리기를 계속하는 장거리주자
後ろも振り返る事無く 人を追い拔いてく
(우시로모후리카에루고토나쿠 히토오오이누이테쿠)
뒤도 돌아보지 않고 사람을 추월해가지..
目まぐるしく變わって行く時代の中
(메마구루시쿠카왓테유쿠지다이노나카)
어지럽게 바뀌어가는 시대 속에
追い越せないのは 僕 自身かもしれない
(오이코세나이노와보쿠 지신카모시레나이)
뛰어넘을 수 없는 건 나 자신일지도 몰라..
始まりがあって終わりのない季節に佇み
(하지마리가앗테오와리노나이 키세츠니타타즈미)
시작이 있고 끝은 없는 계절에 멈춰서서
もうそろそろ新しい自分探しに行かなきゃ
(모-소로소로아타라시이지분 사가시니이카나캬)
이제 슬슬 새로운 자신을 찾으러 가지 않으면 안돼
I still love you, Where do I go?
今でも好きだと言ってもいいよね
(이마데모스키다토잇테모이이요네)
아직도 널 좋아한다고 말해도 괜찮겠지..?
I still love you, Where do I go?
あの日に置いてきた2人の約束
(아노히니오이테키타 후타리노야쿠소쿠)
그 날 두고온 우리 둘의 약속
今日も降り續く 優しすぎる雨
(쿄-모후리츠즈쿠야사시스기루아메)
오늘도 하염없이 내리는 너무 다정한 비
僕の心には 君だけがずっと居る
(보쿠노코코로니와 키미다케가즛토이루)
나의 마음엔 항상 너만이 존재해..
君の時計を止められなかった 動けなかった
(키미노토케이오토메라레나캇타 우고케나캇타)
너의 시계를 멈출 수가 없었어.. 움직이지 않았어..
僕の時計はあの日のまま 針は止まった
(보쿠노토케이와 아노히노마마 하리와토맛타)
나의 시계는 그 날 그대로.. 바늘은 멈추었지..
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける
(유메노나카데키미가즛토츠부야키카케루)
꿈속에서 네가 항상 속삭였지
I still love you, Where do I go?
はじめて孤獨が怖いと想った
(하지메테코토쿠가코와이토오못타)
처음으로 고독이 두렵다고 느꼈어
空っぽな僕 步き出す日まで
(카랏포나보쿠 아루키다스히마데)
텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지
もう少し君を想ってていいよね
(모-스코시키미오오못테테이이요네)
조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지..?