[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
地下鐵の改札口
치카테츠노 카이사츠구치
지하철 개찰구
ざわめく人の群れ
자와메쿠 히토노 무레
웅성이는 사람들
さよならを言うつもりが
사요나라오 유- 츠모리가
안녕을 말한 순간부터
じゃあね寂しいよね
쟈-네 사비시이요네
벌써 외로워져…
あなたにはもう あえないかと
아나타니와모-아에나이카토
'당신과는 이제 못만나는 건가?' 하고
思った途端 急に
오못타 토탄 큐-니
생각한 순간 갑자기
記憶の中で蘇るよ
키오쿠노 나카데 요미가에루요
기억속에서 되살아나
押さえてたなみだこぼれた
오사에테타 나미다 코보레타
참고 있던 눈물이 흘렀어
I'll get over you
この心の痛みが消えた時
코노 코코로노 이타미가 키에타 토키
이 마음의 상처가 사라질때
今よりも確かなこと
이마요리모 타시카나 코토
지금보다도 확실한 건
强くなれる 少しずつ
츠요쿠나레루 스코시즈츠
강해진다는거 조금씩
大人になるね
오토나니 나루네
어른이 되는 것…
見慣れたはずの街なみ
미나레타 하즈노 마치나미
눈에 익숙해야할 거리가
いつもと違ってた
이츠모토 치갓테이타
평소와 달라보였어
澄みきった空 見上げて
스미킷타 소라미아게테
맑개 개인 하늘 올려보구
白い息を吐いた
시로이 이키오 하이타
하얀 입김을 불었어
がっこうかえり よく集たまった
각코-카에리요쿠 아츠타맛타
학교 끝나고 집에가는길에 자주 들르던
公園 寄ってみたら
코우엔 욧테 미타라
공원 들러보니
あの日 二人で書いた
아노히 후타리데 카이타
그 때 둘이 써놓은
落書き 今でものこっていたよ
라쿠가키 이마데 모노 콧테이타요
낙서 지금까지도 남아 있었어
I'll get over you
精一杯の笑顔で別れよう
세이 잇빠이노 에가오데 와카레요-
억지로라도 웃는 얼굴로 헤어져
思い出が遠ざかっても
오모이데가 토오쟈 캇테모
추억이 희미해져도
いつの日にかこの自分にも
이츠노히니 카코노 지분니모
언젠가는 반드시 나도
越えられるから
코에라레루 카라
이겨낼 수 있으니까
あなたにはもう あえないかと
아나타니와모-아에나이카토
당신과는 이제 못만나는 건가? 하고
思った途端 急に
오못타 토탄 큐-니
생각한 순간 갑자기
記憶の中で蘇るよ
키오쿠노 나카데 요미가에루요
기억속에서 되살아나
押さえてたなみだこぼれた
오사에테 타나미다 코보레타
참고 있던 눈물 흘렀어
I'll get over you
この心の痛みが消えた時
코노 코코로노 이타미가 키에타 토키
이 마음의 상처가 사라질때
今よりも確かなこと
이마요리모 타시카나 코토
지금보다도 확실한 건
强くなれる この自分にも
츠요쿠나레루 코노 지분니모
강해진다는 것, 이 나도
越えられるから
코에라레루 카라
이겨낼 수 있으니까…
La la la la la …
地下鐵の改札口
치카테츠노 카이사츠구치
지하철 개찰구
ざわめく人の群れ
자와메쿠 히토노 무레
웅성이는 사람들
さよならを言うつもりが
사요나라오 유- 츠모리가
안녕을 말한 순간부터
じゃあね寂しいよね
쟈-네 사비시이요네
벌써 외로워져…
あなたにはもう あえないかと
아나타니와모-아에나이카토
'당신과는 이제 못만나는 건가?' 하고
思った途端 急に
오못타 토탄 큐-니
생각한 순간 갑자기
記憶の中で蘇るよ
키오쿠노 나카데 요미가에루요
기억속에서 되살아나
押さえてたなみだこぼれた
오사에테타 나미다 코보레타
참고 있던 눈물이 흘렀어
I'll get over you
この心の痛みが消えた時
코노 코코로노 이타미가 키에타 토키
이 마음의 상처가 사라질때
今よりも確かなこと
이마요리모 타시카나 코토
지금보다도 확실한 건
强くなれる 少しずつ
츠요쿠나레루 스코시즈츠
강해진다는거 조금씩
大人になるね
오토나니 나루네
어른이 되는 것…
見慣れたはずの街なみ
미나레타 하즈노 마치나미
눈에 익숙해야할 거리가
いつもと違ってた
이츠모토 치갓테이타
평소와 달라보였어
澄みきった空 見上げて
스미킷타 소라미아게테
맑개 개인 하늘 올려보구
白い息を吐いた
시로이 이키오 하이타
하얀 입김을 불었어
がっこうかえり よく集たまった
각코-카에리요쿠 아츠타맛타
학교 끝나고 집에가는길에 자주 들르던
公園 寄ってみたら
코우엔 욧테 미타라
공원 들러보니
あの日 二人で書いた
아노히 후타리데 카이타
그 때 둘이 써놓은
落書き 今でものこっていたよ
라쿠가키 이마데 모노 콧테이타요
낙서 지금까지도 남아 있었어
I'll get over you
精一杯の笑顔で別れよう
세이 잇빠이노 에가오데 와카레요-
억지로라도 웃는 얼굴로 헤어져
思い出が遠ざかっても
오모이데가 토오쟈 캇테모
추억이 희미해져도
いつの日にかこの自分にも
이츠노히니 카코노 지분니모
언젠가는 반드시 나도
越えられるから
코에라레루 카라
이겨낼 수 있으니까
あなたにはもう あえないかと
아나타니와모-아에나이카토
당신과는 이제 못만나는 건가? 하고
思った途端 急に
오못타 토탄 큐-니
생각한 순간 갑자기
記憶の中で蘇るよ
키오쿠노 나카데 요미가에루요
기억속에서 되살아나
押さえてたなみだこぼれた
오사에테 타나미다 코보레타
참고 있던 눈물 흘렀어
I'll get over you
この心の痛みが消えた時
코노 코코로노 이타미가 키에타 토키
이 마음의 상처가 사라질때
今よりも確かなこと
이마요리모 타시카나 코토
지금보다도 확실한 건
强くなれる この自分にも
츠요쿠나레루 코노 지분니모
강해진다는 것, 이 나도
越えられるから
코에라레루 카라
이겨낼 수 있으니까…
La la la la la …