淚に濡れて 眠れない夜と
(나미다니 누레테 네무레나이 요루토)
눈물에 젖어 잠들지 못하는 밤과
消えない罪に 埋もれた日日を
(키에나이 츠미니 우모레타 히비오)
사라지지 않는 죄에 파묻힌 날들을
心の中に 閉じこめたままで
(코코로노 나카니 토지코메타마마데)
가슴 속에 가둬 둔 채
君は今でも 傷跡隱して
(키미와 이마데모 키즈아토 카쿠시테)
그대는 지금도 상처 자국을 감춰요…
どうか僕の 秘めてる想いを
(도-카 보쿠노 히메테루 오모이오)
부디 내가 숨기고 있는 마음을
ひとつだけ勇氣にかえて
(히토츠다케 유-키니 카에테)
하나만 용기로 바꿔 주세요
Realize 渴いてる心を
(Realize 카와이테루 코코로오)
Realize 매마른 마음을
僕がすべて受けとめる 燃え盡きたとしても
(보쿠가 스베테 우케토메루 모에츠키타토시테모)
내가 모두 받아들일께요, 다 불탔다고 해도…
Realize 優しさの一片を痛いほど刻む瞳に
(Realize 야사시사노 카케라오 이타이호도 키자무 히토미니)
Realize 다정함의 조각을 아플 정도로 새기는 눈동자에…
今を感じた 震える君を 抱きしめて
(이마와 칸지타 후루에테루 키미오 다키시메테)
현실을 느꼈어요, 떨고 있는 그대를 껴안고…
月のしずくが 瞼に流れて
(츠키노 시즈쿠가 마부타니 나가레테)
달의 물방울이 눈꺼풀에 흐르며
搖れる心に そっと微笑む
(유레루 코코로니 솟토 호호에무)
흔들리는 마음에 살며시 미소지어요
寂しさに濡れ 色褪せた夢は
(사비시사니 누레 이로아세타 유메와)
쓸쓸함에 젖은, 빛 바랜 꿈은
輝きだすよ やがてこの空に
(카가야키다스요 야가테 코노 소라니)
빛나기 시작해요! 머지않아 이 하늘을
癒せるなら 僕が今ここに
(이야세루나라 보쿠가 이마 코코니)
치료할 수 있다면, 내가 지금 여기에
生きている意味があるだろう
(이키티-루 이미가 아루다로-)
살아 있는 의미가 있을까요?
Realize 夢見てる心を
(Realize 유메 미테루 코코로오)
Realize 꿈을 꾸고 있는 마음을
僕がすべて包みこむ 燃えつきたとしても
(보쿠가 스베테 츠츠미코무 모에츠키타토시테모)
내가 모두 감싸 줄께요, 다 불탔다고 해도…
Realize 眞實の一片を 痛いほど刻む瞳に
(Realize 신지츠노 카케라오 이타이호도 키자무 히토미니)
Realize 진실의 조각을 아플 정도로 새기는 눈동자에
君を感じて Lovin' you
(키미오 칸지테 Lovin' you)
그대를 느껴요 Lovin' you
Realize 渴いてる心を
(Realize 카와이테루 코코로오)
Realize 매마른 마음을
僕がすべて受けとめる 燃え盡きたとしても
(보쿠가 스베테 우케토메루 모에츠키타토시테모)
내가 모두 받아들일께요, 다 불탔다고 해도…
Realize 優しさの一片を痛いほど刻む瞳に
(Realize 야사시사노 카케라오 이타이호도 키자무 히토미니)
Realize 다정함의 조각을 아플 정도로 새기는 눈동자에…
夢を信じて
(유메오 신지테)
꿈을 믿어요
I'm living for your smile
I'm living for your love
(나미다니 누레테 네무레나이 요루토)
눈물에 젖어 잠들지 못하는 밤과
消えない罪に 埋もれた日日を
(키에나이 츠미니 우모레타 히비오)
사라지지 않는 죄에 파묻힌 날들을
心の中に 閉じこめたままで
(코코로노 나카니 토지코메타마마데)
가슴 속에 가둬 둔 채
君は今でも 傷跡隱して
(키미와 이마데모 키즈아토 카쿠시테)
그대는 지금도 상처 자국을 감춰요…
どうか僕の 秘めてる想いを
(도-카 보쿠노 히메테루 오모이오)
부디 내가 숨기고 있는 마음을
ひとつだけ勇氣にかえて
(히토츠다케 유-키니 카에테)
하나만 용기로 바꿔 주세요
Realize 渴いてる心を
(Realize 카와이테루 코코로오)
Realize 매마른 마음을
僕がすべて受けとめる 燃え盡きたとしても
(보쿠가 스베테 우케토메루 모에츠키타토시테모)
내가 모두 받아들일께요, 다 불탔다고 해도…
Realize 優しさの一片を痛いほど刻む瞳に
(Realize 야사시사노 카케라오 이타이호도 키자무 히토미니)
Realize 다정함의 조각을 아플 정도로 새기는 눈동자에…
今を感じた 震える君を 抱きしめて
(이마와 칸지타 후루에테루 키미오 다키시메테)
현실을 느꼈어요, 떨고 있는 그대를 껴안고…
月のしずくが 瞼に流れて
(츠키노 시즈쿠가 마부타니 나가레테)
달의 물방울이 눈꺼풀에 흐르며
搖れる心に そっと微笑む
(유레루 코코로니 솟토 호호에무)
흔들리는 마음에 살며시 미소지어요
寂しさに濡れ 色褪せた夢は
(사비시사니 누레 이로아세타 유메와)
쓸쓸함에 젖은, 빛 바랜 꿈은
輝きだすよ やがてこの空に
(카가야키다스요 야가테 코노 소라니)
빛나기 시작해요! 머지않아 이 하늘을
癒せるなら 僕が今ここに
(이야세루나라 보쿠가 이마 코코니)
치료할 수 있다면, 내가 지금 여기에
生きている意味があるだろう
(이키티-루 이미가 아루다로-)
살아 있는 의미가 있을까요?
Realize 夢見てる心を
(Realize 유메 미테루 코코로오)
Realize 꿈을 꾸고 있는 마음을
僕がすべて包みこむ 燃えつきたとしても
(보쿠가 스베테 츠츠미코무 모에츠키타토시테모)
내가 모두 감싸 줄께요, 다 불탔다고 해도…
Realize 眞實の一片を 痛いほど刻む瞳に
(Realize 신지츠노 카케라오 이타이호도 키자무 히토미니)
Realize 진실의 조각을 아플 정도로 새기는 눈동자에
君を感じて Lovin' you
(키미오 칸지테 Lovin' you)
그대를 느껴요 Lovin' you
Realize 渴いてる心を
(Realize 카와이테루 코코로오)
Realize 매마른 마음을
僕がすべて受けとめる 燃え盡きたとしても
(보쿠가 스베테 우케토메루 모에츠키타토시테모)
내가 모두 받아들일께요, 다 불탔다고 해도…
Realize 優しさの一片を痛いほど刻む瞳に
(Realize 야사시사노 카케라오 이타이호도 키자무 히토미니)
Realize 다정함의 조각을 아플 정도로 새기는 눈동자에…
夢を信じて
(유메오 신지테)
꿈을 믿어요
I'm living for your smile
I'm living for your love