close my eyes 淚の敎だけ君の存在が增えていく
close my eyes 나미다노오카쯔다케키미노손자이가후에떼-쿠("이"를 생략한 듯;)
close my eyes 눈물의 가르침만.너의 존제가 커져가.
どうしてあの頃もっと大切にしなかったんだろう
도오시떼아노코로못또다이세쯔니시나캇탄다로-
어떻게 그 무렵. 더 소중하게 하지 않았을까.
君の居ない自由な時間あの時いつも憧れてたのに
키미노이나이지유우나지카음아노토키이쯔모아코가레떼타노니
너가 없는 자유의 시간. 그 시간 언제나 동경하고 있었는데.
[好じゃない]って輕はずみな言葉
스키쟈나잇떼카루하즈미나코토바
[좋아하지않아]라는 경솔한 말.
あれからずっと僕を責める
아레카라즛토보쿠오세메루
그 때부터 계속 나를 꾸짓어.
出合あった頃の風に包まれ
데아앗타고로노카제니쯔쯔마레
우연히 마주친 무렵의 바람이 감싸줘.
今日も君が笑ってる
쿄오모키미가와랏떼루
오늘도 네가 웃었어.
close my eyes 淚の敎だけ君の存在が增えていく
close my eyes 나미다노오카쯔다케키미노손자이가후에떼-쿠
close my eyes 눈물의 가르침만.너의 존제가 커져가.
どうしてあの頃もっと大切にしなかったんだろう
도오시떼아노코로못또다이세쯔니시나캇탄다로-
어떻게 그 무렵. 더 소중하게 하지 않았을까.
上手くいかない仕事の事で
우마쿠이카나이시고토노코토데
능숙하게 가지 않는 중요한 일.
君にばかりやつあたりしたね
키미니바카리야쯔아타리시타네
너에게만 무턱대고 화풀이 했어.
今頃になってわかった事
이마코로니낫떼와캇타코토
이 맘때 즈음 되어 알아챘던 일.
僕は君じゃなきゃダメなんだ
보쿠와키미쟈나캬다메난다
나는 너 없이라면 안돼.
過ぎ行く日日にたたずむ孤獨
스기유쿠히비니타타즈무고도쿠-
흘러가는 날들에 잠시 머무는 고독.
いつか慣れてしまうのかな?
이쯔카나레떼시마우노카나?
언젠가 익숙해 지는 걸까?
close my eyes いつの日も流れる
close my eyes 이쯔노히모나가레루
close my eyes 언제의 날도 흘러가고
胸の奧で響くメロディ-
무네노오쿠데히비쿠메로디-
마음의 깊숙한 곳에서 들리는 멜로디
[またドコかで合えるといいね]
마타도코카데아에루토이이네
[또 어딘가에서 만날수 있다면 괜찮아]
新しい季節の中...
아타라시이키세쯔노나카...
새로운 계절의 가운데...
君の居ない自由な時間あの時いつも憧れてたのに
키미노이나이지유우나지카음아노토키이쯔모아코가레떼타노니
너가 없는 자유의 시간. 그 시간 언제나 동경하고 있었는데.
[好じゃない]って輕はずみな言葉
스키쟈나잇떼카루하즈미나코토바
[좋아하지않아]라는 경솔한 말.
あれからずっと僕を責める
아레카라즛토보쿠오세메루
그 때부터 계속 나를 꾸짓어.
close my eyes 淚の敎だけ君の存在が增えていく
close my eyes 나미다노오카쯔다케키미노손자이가후에떼-쿠("이"를 생략한 듯;)
close my eyes 눈물의 가르침만.너의 존제가 커져가.
どうしてあの頃もっと大切にしなかったんだろう
도오시떼아노코로못또다이세쯔니시나캇탄다로-
어떻게 그 무렵. 더 소중하게 하지 않았을까.
[다음 카페 (FLAME 팬클럽) 카이님]
close my eyes 나미다노오카쯔다케키미노손자이가후에떼-쿠("이"를 생략한 듯;)
close my eyes 눈물의 가르침만.너의 존제가 커져가.
どうしてあの頃もっと大切にしなかったんだろう
도오시떼아노코로못또다이세쯔니시나캇탄다로-
어떻게 그 무렵. 더 소중하게 하지 않았을까.
君の居ない自由な時間あの時いつも憧れてたのに
키미노이나이지유우나지카음아노토키이쯔모아코가레떼타노니
너가 없는 자유의 시간. 그 시간 언제나 동경하고 있었는데.
[好じゃない]って輕はずみな言葉
스키쟈나잇떼카루하즈미나코토바
[좋아하지않아]라는 경솔한 말.
あれからずっと僕を責める
아레카라즛토보쿠오세메루
그 때부터 계속 나를 꾸짓어.
出合あった頃の風に包まれ
데아앗타고로노카제니쯔쯔마레
우연히 마주친 무렵의 바람이 감싸줘.
今日も君が笑ってる
쿄오모키미가와랏떼루
오늘도 네가 웃었어.
close my eyes 淚の敎だけ君の存在が增えていく
close my eyes 나미다노오카쯔다케키미노손자이가후에떼-쿠
close my eyes 눈물의 가르침만.너의 존제가 커져가.
どうしてあの頃もっと大切にしなかったんだろう
도오시떼아노코로못또다이세쯔니시나캇탄다로-
어떻게 그 무렵. 더 소중하게 하지 않았을까.
上手くいかない仕事の事で
우마쿠이카나이시고토노코토데
능숙하게 가지 않는 중요한 일.
君にばかりやつあたりしたね
키미니바카리야쯔아타리시타네
너에게만 무턱대고 화풀이 했어.
今頃になってわかった事
이마코로니낫떼와캇타코토
이 맘때 즈음 되어 알아챘던 일.
僕は君じゃなきゃダメなんだ
보쿠와키미쟈나캬다메난다
나는 너 없이라면 안돼.
過ぎ行く日日にたたずむ孤獨
스기유쿠히비니타타즈무고도쿠-
흘러가는 날들에 잠시 머무는 고독.
いつか慣れてしまうのかな?
이쯔카나레떼시마우노카나?
언젠가 익숙해 지는 걸까?
close my eyes いつの日も流れる
close my eyes 이쯔노히모나가레루
close my eyes 언제의 날도 흘러가고
胸の奧で響くメロディ-
무네노오쿠데히비쿠메로디-
마음의 깊숙한 곳에서 들리는 멜로디
[またドコかで合えるといいね]
마타도코카데아에루토이이네
[또 어딘가에서 만날수 있다면 괜찮아]
新しい季節の中...
아타라시이키세쯔노나카...
새로운 계절의 가운데...
君の居ない自由な時間あの時いつも憧れてたのに
키미노이나이지유우나지카음아노토키이쯔모아코가레떼타노니
너가 없는 자유의 시간. 그 시간 언제나 동경하고 있었는데.
[好じゃない]って輕はずみな言葉
스키쟈나잇떼카루하즈미나코토바
[좋아하지않아]라는 경솔한 말.
あれからずっと僕を責める
아레카라즛토보쿠오세메루
그 때부터 계속 나를 꾸짓어.
close my eyes 淚の敎だけ君の存在が增えていく
close my eyes 나미다노오카쯔다케키미노손자이가후에떼-쿠("이"를 생략한 듯;)
close my eyes 눈물의 가르침만.너의 존제가 커져가.
どうしてあの頃もっと大切にしなかったんだろう
도오시떼아노코로못또다이세쯔니시나캇탄다로-
어떻게 그 무렵. 더 소중하게 하지 않았을까.
[다음 카페 (FLAME 팬클럽) 카이님]
컴퓨터로 잘 듣고있어요 ; -_-a 쿄헤이쿤 목소리 멋져 >ㅁ<