[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
猫が好きなあなたと
네코가 스키나 아나타토
고양이를 좋아하는 당신과
犬が好きな私
이누가 스키나 와타시
개를 좋아하는 나
ふたりのさかさまかぞ 數えきれない
후타리노 사카사마 카조에키레 나이
두 사람의 다른 점은 셀 수 없을 정도야
あなたの世界はなんとなく
아나타노 세카이와 난토나쿠
당신의 세계는 왠지 모르게
わかるようでわからなくて…
와카루 요-데 와카라 나쿠테
알 것 같으면서도 알 수 없어…
だけどふたりとても仲良しなの
다케도 후타리 토테모 나카요시나노
하지만 두 사람은 너무나 사이가 좋아
ふたりじゃなきゃ何もやらないの
후타리 쟈나캬 나니모 야라나이노
둘이 함께있지 않으면 아무 것도 할 수 없어
不思議なリズムで息をするような
후시기나 리즈무데 이키오 스루요-나
신기한 리듬으로 숨소리를 낼 듯한
この感じが… ずっと… 續くのでしょう…
코노 칸지가 즛토 츠즈쿠노 데쇼-
이 느낌이 계속 이어지는 거겠지…?
またケンカ 傷つけた 泣いてしまった
마타 켄카 키즈츠케타 나이테시 맛타
또 다투고 상처 입었어 울어버렸어
それなのにまたすぐ 手をつないだ
소레나노니 마타스구 테오 츠나이다
그런데 또 금방 손을 잡았어
私のレコ-ドを聽きながら
와타시노 레코도오 키키나가라
내 레코드를 들으면서
あなたの目で月を見てる
아나타노 메데 츠키오 미테루
당신의 눈으로 달을 보고 있어
それはまるで夢の中の散步
소레와 마루데 유메노 나카노 산포
그것은 마치 꿈 속의 산보
同じ道を繰り返し步いて
오나지 미치오 쿠리카에시 아루이테
똑같은 길을 반복해서 걷고 있는
隙を見ては 少し離れるけど
스키오 미테와 스코시 하나레루케도
틈을 보면 조금은 떨어져 있지만
知らんぷりが下手な私たち
시란푸리가 헤타나 와타시타치
시치미를 떼는 것에는 서투른 우리들
不思議なリズムで息をするような
후시기나 리즈무데 이키오 스루요-나
신기한 리듬으로 숨소리를 낼 듯한
この感じが… ずっと… 續くのでしょう…
코노 칸지가 즛토 츠즈쿠노 데쇼-
이 느낌이 계속 이어지는 거겠지…?
猫が好きなあなたと
네코가 스키나 아나타토
고양이를 좋아하는 당신과
犬が好きな私
이누가 스키나 와타시
개를 좋아하는 나
ふたりのさかさまかぞ 數えきれない
후타리노 사카사마 카조에키레 나이
두 사람의 다른 점은 셀 수 없을 정도야
あなたの世界はなんとなく
아나타노 세카이와 난토나쿠
당신의 세계는 왠지 모르게
わかるようでわからなくて…
와카루 요-데 와카라 나쿠테
알 것 같으면서도 알 수 없어…
だけどふたりとても仲良しなの
다케도 후타리 토테모 나카요시나노
하지만 두 사람은 너무나 사이가 좋아
ふたりじゃなきゃ何もやらないの
후타리 쟈나캬 나니모 야라나이노
둘이 함께있지 않으면 아무 것도 할 수 없어
不思議なリズムで息をするような
후시기나 리즈무데 이키오 스루요-나
신기한 리듬으로 숨소리를 낼 듯한
この感じが… ずっと… 續くのでしょう…
코노 칸지가 즛토 츠즈쿠노 데쇼-
이 느낌이 계속 이어지는 거겠지…?
またケンカ 傷つけた 泣いてしまった
마타 켄카 키즈츠케타 나이테시 맛타
또 다투고 상처 입었어 울어버렸어
それなのにまたすぐ 手をつないだ
소레나노니 마타스구 테오 츠나이다
그런데 또 금방 손을 잡았어
私のレコ-ドを聽きながら
와타시노 레코도오 키키나가라
내 레코드를 들으면서
あなたの目で月を見てる
아나타노 메데 츠키오 미테루
당신의 눈으로 달을 보고 있어
それはまるで夢の中の散步
소레와 마루데 유메노 나카노 산포
그것은 마치 꿈 속의 산보
同じ道を繰り返し步いて
오나지 미치오 쿠리카에시 아루이테
똑같은 길을 반복해서 걷고 있는
隙を見ては 少し離れるけど
스키오 미테와 스코시 하나레루케도
틈을 보면 조금은 떨어져 있지만
知らんぷりが下手な私たち
시란푸리가 헤타나 와타시타치
시치미를 떼는 것에는 서투른 우리들
不思議なリズムで息をするような
후시기나 리즈무데 이키오 스루요-나
신기한 리듬으로 숨소리를 낼 듯한
この感じが… ずっと… 續くのでしょう…
코노 칸지가 즛토 츠즈쿠노 데쇼-
이 느낌이 계속 이어지는 거겠지…?