小さかったら高く跳べよ ダンクシュ-トを決めるのなら
(치-사캇타라 타카쿠 토베요 당크슈-토오 키메루노 나라)
키가 작다면 높이 뛰어요, 덩크슛을 할려고 한다면…
單純な發想から 何でも生み落とせるはず
(탄쥰나 핫소-카라 난데모 우미오토세루하즈)
단순한 발상에서 뭐든지 얻을 수 있을 거예요
俺と組もうぜ 似たもの同志 繼續の契りを交わそう
(오레토 쿠모-제 니타모노도-시 케-조쿠노 치기리오 카와소-)
나와 함께 짝을 이뤄요, 닮은 동지…계속한다는 약속을 해요
後悔の杭を殘すより 歌ってきた事實を殘す
(코-카이노 쿠이오 노코스요리 우탓테 키타 신지츠오 노코스)
후회하는 마음을 남기기 보다는 노래해 온 진실을 남겨요
弱小チ-ムさYOU&ME きかん坊と化して GO FOR IT
(쟈쿠쇼- 치-무사 You&Me 키칸보-토 카시테 Go for it)
약소한 팀이예요, You&Me 승부욕이 강한 사람으로 변해서 Go for it
太陽も雨も風もいずれ味方にしてやる
(타이요-모 아메모 카제모 이즈레 미카타니시테 야루)
태양도 비도 바람도 모두 우리편으로 해요
リハ-サルもウォ-ミングアップもなくし 行き當たりばったりで行こう
(리하-사루모 워-밍구압푸모 나쿠시 이키아타리 밧타리데 이코-)
리허설도 워밍 업도 없이, 닥치는 대로 하면서 나아가요
のどがカラカラに渴いても 魂が燃えてればいい
(노도가 카라카라니 카와이테모 타마시-가 모에테레바 이이)
목이 말라도 영혼이 불타면 그만이예요
はたろこうぜ 履歷書に「稼ぎまくりたい」って書けよ
(하타로코-제 리레키쇼니 카세기마쿠리타잇테 카케요)
일을 해요, 이력서에 「닥치는 대로 벌고 싶어요」라고 써요
俺たちの故鄕とグランドは ママの手のひらで構わない
(오레타치노 코쿄-토 구란도와 마마노 테노 히라데 카마와나이)
우리들의 고향과 고향땅은 어머니의 손바닥이라도 상관없어요
弱小チ-ムさYOU&ME きかん坊と化して GO FOR IT
(쟈쿠쇼- 치-무사 You&Me 키칸보-토 카시테 Go for it)
약소한 팀이예요, You&Me 승부욕이 강한 사람으로 변해서 Go for it
太陽も雨も風もいずれ味方にしてやる
(타이요-모 아메모 카제모 이즈레 미카타니시테 야루)
태양도 비도 바람도 모두 우리편으로 해요
弱小チ-ムさYOU&ME 無冠の帝王で GO FOR IT
(쟈쿠쇼- 치-무사 You&Me 무칸노 테-오-데 Go for it)
약소한 팀이예요, You&Me 왕관을 쓰지 않은 제왕으로서 Go for it
「アスファルトの上にさく美德ある雜草より。」
(아스화루토노 우에니 사쿠 비토쿠 아루 잣소-요리)
「아스팔트 위에 피는 미덕이 있는 잡초로 부터…」
小さかったら高く跳べよ ダンクシュ-トを決めるのなら
(치-사캇타라 타카쿠 토베요 당크슈-토오 키메루노 나라)
키가 작다면 높이 뛰어요, 덩크슛을 할려고 한다면…
單純な發想から 何でも生み落とせるはず
(탄쥰나 핫소-카라 난데모 우미오토세루하즈)
단순한 발상에서 뭐든지 얻을 수 있을 거예요
ところでガ-ルフレンド いわば勝利のラズベリ-スコ-ンは燒いてくれたかい
(토코로데 가-루후렌도 이와바 쇼-리노 라즈베리-스 콘-와 야이테 쿠레타카이)
그런데 여자친구, 말하자면 승리의 라즈베리즈 콘은 구워 주었나요?
君という港があるから 俺たちは海賊になれる
(키미토유- 미나토가 아루카라 오레타치와 카이조쿠니 나레루)
그대라는 항구가 있어서 우리들은 해적이 될 수 있어요
强豪チ-ムさYOU&ME きかん坊と化して GO FOR IT
(쿄-고- 치-무사 You&Me 키칸보-토 카시테 Go for it)
강한 팀이예요, You&Me 승부욕이 강한 사람으로 변해서 Go for it
太陽も雨も風もいずれ味方にしてやる
(타이요-모 아메모 카제모 이즈레 미카타니 시테 야루)
태양도 비도 바람도 모두 우리편으로 해요
强豪チ-ムさYOU&ME 無冠の帝王で GO FOR IT
(쿄-고- 치-무사 You&Me 무칸노 테-오-데 Go for it)
강한 팀이예요, You&Me 왕관을 쓰지 않은 제왕으로서 Go for it
「アスファルトの上にさく美德ある雜草より。」
(아스화루토노 우에니 사쿠 비토쿠 아루 잣소-요리)
「아스팔트 위에 피는 미덕이 있는 잡초로 부터…」
(치-사캇타라 타카쿠 토베요 당크슈-토오 키메루노 나라)
키가 작다면 높이 뛰어요, 덩크슛을 할려고 한다면…
單純な發想から 何でも生み落とせるはず
(탄쥰나 핫소-카라 난데모 우미오토세루하즈)
단순한 발상에서 뭐든지 얻을 수 있을 거예요
俺と組もうぜ 似たもの同志 繼續の契りを交わそう
(오레토 쿠모-제 니타모노도-시 케-조쿠노 치기리오 카와소-)
나와 함께 짝을 이뤄요, 닮은 동지…계속한다는 약속을 해요
後悔の杭を殘すより 歌ってきた事實を殘す
(코-카이노 쿠이오 노코스요리 우탓테 키타 신지츠오 노코스)
후회하는 마음을 남기기 보다는 노래해 온 진실을 남겨요
弱小チ-ムさYOU&ME きかん坊と化して GO FOR IT
(쟈쿠쇼- 치-무사 You&Me 키칸보-토 카시테 Go for it)
약소한 팀이예요, You&Me 승부욕이 강한 사람으로 변해서 Go for it
太陽も雨も風もいずれ味方にしてやる
(타이요-모 아메모 카제모 이즈레 미카타니시테 야루)
태양도 비도 바람도 모두 우리편으로 해요
リハ-サルもウォ-ミングアップもなくし 行き當たりばったりで行こう
(리하-사루모 워-밍구압푸모 나쿠시 이키아타리 밧타리데 이코-)
리허설도 워밍 업도 없이, 닥치는 대로 하면서 나아가요
のどがカラカラに渴いても 魂が燃えてればいい
(노도가 카라카라니 카와이테모 타마시-가 모에테레바 이이)
목이 말라도 영혼이 불타면 그만이예요
はたろこうぜ 履歷書に「稼ぎまくりたい」って書けよ
(하타로코-제 리레키쇼니 카세기마쿠리타잇테 카케요)
일을 해요, 이력서에 「닥치는 대로 벌고 싶어요」라고 써요
俺たちの故鄕とグランドは ママの手のひらで構わない
(오레타치노 코쿄-토 구란도와 마마노 테노 히라데 카마와나이)
우리들의 고향과 고향땅은 어머니의 손바닥이라도 상관없어요
弱小チ-ムさYOU&ME きかん坊と化して GO FOR IT
(쟈쿠쇼- 치-무사 You&Me 키칸보-토 카시테 Go for it)
약소한 팀이예요, You&Me 승부욕이 강한 사람으로 변해서 Go for it
太陽も雨も風もいずれ味方にしてやる
(타이요-모 아메모 카제모 이즈레 미카타니시테 야루)
태양도 비도 바람도 모두 우리편으로 해요
弱小チ-ムさYOU&ME 無冠の帝王で GO FOR IT
(쟈쿠쇼- 치-무사 You&Me 무칸노 테-오-데 Go for it)
약소한 팀이예요, You&Me 왕관을 쓰지 않은 제왕으로서 Go for it
「アスファルトの上にさく美德ある雜草より。」
(아스화루토노 우에니 사쿠 비토쿠 아루 잣소-요리)
「아스팔트 위에 피는 미덕이 있는 잡초로 부터…」
小さかったら高く跳べよ ダンクシュ-トを決めるのなら
(치-사캇타라 타카쿠 토베요 당크슈-토오 키메루노 나라)
키가 작다면 높이 뛰어요, 덩크슛을 할려고 한다면…
單純な發想から 何でも生み落とせるはず
(탄쥰나 핫소-카라 난데모 우미오토세루하즈)
단순한 발상에서 뭐든지 얻을 수 있을 거예요
ところでガ-ルフレンド いわば勝利のラズベリ-スコ-ンは燒いてくれたかい
(토코로데 가-루후렌도 이와바 쇼-리노 라즈베리-스 콘-와 야이테 쿠레타카이)
그런데 여자친구, 말하자면 승리의 라즈베리즈 콘은 구워 주었나요?
君という港があるから 俺たちは海賊になれる
(키미토유- 미나토가 아루카라 오레타치와 카이조쿠니 나레루)
그대라는 항구가 있어서 우리들은 해적이 될 수 있어요
强豪チ-ムさYOU&ME きかん坊と化して GO FOR IT
(쿄-고- 치-무사 You&Me 키칸보-토 카시테 Go for it)
강한 팀이예요, You&Me 승부욕이 강한 사람으로 변해서 Go for it
太陽も雨も風もいずれ味方にしてやる
(타이요-모 아메모 카제모 이즈레 미카타니 시테 야루)
태양도 비도 바람도 모두 우리편으로 해요
强豪チ-ムさYOU&ME 無冠の帝王で GO FOR IT
(쿄-고- 치-무사 You&Me 무칸노 테-오-데 Go for it)
강한 팀이예요, You&Me 왕관을 쓰지 않은 제왕으로서 Go for it
「アスファルトの上にさく美德ある雜草より。」
(아스화루토노 우에니 사쿠 비토쿠 아루 잣소-요리)
「아스팔트 위에 피는 미덕이 있는 잡초로 부터…」
다음에더 또 부탁드립니다 ==a