今心の地圖に續いてる道を步こう
(이마 코코로노 치즈니 츠즈이테루 미치오 아루코-)
지금 마음의 지도로 이어져 있는 길을 걸어가요!
白い季節は去り 淡い風が吹けば
(시로이 키세츠와 사리 아와이 카제가 후케바)
새하얀 계절이 지나가고, 덧없는 바람이 불면
昨日までの僕を忘れさせてくれる
(키노-마데노 보쿠오 와스레사세테 쿠레루)
어제까지의 나를 잊게 해줘요
空は矛盾の色心は淚色
(소라와 무쥰노 이로 코코로와 나미다 이로)
하늘은 모순의 색, 마음은 눈물색
遠い過去を抱いて 時代を超えてゆく
(토-이 카코오 다이테 지다이오 코에테 유쿠)
먼 과거를 품에 안고 시대를 뛰어넘어 가요
今心の地圖に續いてる道を步けば
(이마 코코로노 치즈니 츠즈이테루 미치오 아루케바)
지금 마음의 지도로 이어져 있는 길을 걸으면
果てしなく遠い夢も
(하테시나쿠 토-이 유메모)
끝없이 멀리 있던 꿈도
この手でつかめるはずさ
(코노 테데 츠카메루하즈사)
이 손으로 잡을 수 있을거예요
終りなき旅さ どこまでも
(오와리나키 타비사 도코마데모)
끝없는 여행이죠, 어디까지라도…
胸に今も殘る
(무네니 이마모 노코루)
가슴에 지금도 남아 있는
あの頃の僕らは
(아노고로노 보쿠라와)
그 시절의 우리들은
やがて大人になる程に薄れてゆく
(야가테 오토나니 나루호도니 우스레테 유쿠)
머지않아 어른이 되는 정도로 엷어져 가요
はるか大地よりも海より深い想いは
(하루카 다이치요리모 우미요리 후카이 오모이와)
대지보다도 바다보다 깊은 생각은
强い風を受けて 世界を變えてゆく
(츠요이 카제오 우케테 세카이오 카에테 유쿠)
강한 바람을 맞으며 세상을 바꿔 가요
今心の地圖に載ってない場所に行こうよ
(이마 코코로노 치즈니 놋테나이 바쇼니 이코-요)
지금 마음의 지도에 실려 있지 않은 곳으로 가요
夢は果てしなくても續いてる道を步こう
(유메와 하테시나쿠테모 츠즈이테루 미치오 아루코-)
꿈은 끝없지만 이어져 있는 길을 걸어요!
終りなき旅さ どこまでも
(오와리나키 타비사 도코마데모)
끝없는 여행이죠, 어디까지라도…
今心の地圖に續いてる道を步けば
(이마 코코로노 치즈니 츠즈이테루 미치오 아루케바)
지금 마음의 지도로 이어져 있는 길을 걸으면
果てしなく遠い夢も
(하테시나쿠 토-이 유메모)
끝없이 멀리 있던 꿈도
この手でつかめるはずさ
(코노 테데 츠카메루하즈사)
이 손으로 잡을 수 있을거예요
今心の地圖に載ってない場所に行こうよ
(이마 코코로노 치즈니 놋테나이 바쇼니 이코-요)
지금 마음의 지도에 실려 있지 않은 곳으로 가요
夢は果てしなくても續いてる道を步こう
(유메와 하테시나쿠테모 츠즈이테루 미치오 아루코-)
꿈은 끝없지만 이어져 있는 길을 걸어요!
終りなき旅さ どこまでも
(오와리나키 타비사 도코마데모)
끝없는 여행이죠, 어디까지라도…
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나…
(이마 코코로노 치즈니 츠즈이테루 미치오 아루코-)
지금 마음의 지도로 이어져 있는 길을 걸어가요!
白い季節は去り 淡い風が吹けば
(시로이 키세츠와 사리 아와이 카제가 후케바)
새하얀 계절이 지나가고, 덧없는 바람이 불면
昨日までの僕を忘れさせてくれる
(키노-마데노 보쿠오 와스레사세테 쿠레루)
어제까지의 나를 잊게 해줘요
空は矛盾の色心は淚色
(소라와 무쥰노 이로 코코로와 나미다 이로)
하늘은 모순의 색, 마음은 눈물색
遠い過去を抱いて 時代を超えてゆく
(토-이 카코오 다이테 지다이오 코에테 유쿠)
먼 과거를 품에 안고 시대를 뛰어넘어 가요
今心の地圖に續いてる道を步けば
(이마 코코로노 치즈니 츠즈이테루 미치오 아루케바)
지금 마음의 지도로 이어져 있는 길을 걸으면
果てしなく遠い夢も
(하테시나쿠 토-이 유메모)
끝없이 멀리 있던 꿈도
この手でつかめるはずさ
(코노 테데 츠카메루하즈사)
이 손으로 잡을 수 있을거예요
終りなき旅さ どこまでも
(오와리나키 타비사 도코마데모)
끝없는 여행이죠, 어디까지라도…
胸に今も殘る
(무네니 이마모 노코루)
가슴에 지금도 남아 있는
あの頃の僕らは
(아노고로노 보쿠라와)
그 시절의 우리들은
やがて大人になる程に薄れてゆく
(야가테 오토나니 나루호도니 우스레테 유쿠)
머지않아 어른이 되는 정도로 엷어져 가요
はるか大地よりも海より深い想いは
(하루카 다이치요리모 우미요리 후카이 오모이와)
대지보다도 바다보다 깊은 생각은
强い風を受けて 世界を變えてゆく
(츠요이 카제오 우케테 세카이오 카에테 유쿠)
강한 바람을 맞으며 세상을 바꿔 가요
今心の地圖に載ってない場所に行こうよ
(이마 코코로노 치즈니 놋테나이 바쇼니 이코-요)
지금 마음의 지도에 실려 있지 않은 곳으로 가요
夢は果てしなくても續いてる道を步こう
(유메와 하테시나쿠테모 츠즈이테루 미치오 아루코-)
꿈은 끝없지만 이어져 있는 길을 걸어요!
終りなき旅さ どこまでも
(오와리나키 타비사 도코마데모)
끝없는 여행이죠, 어디까지라도…
今心の地圖に續いてる道を步けば
(이마 코코로노 치즈니 츠즈이테루 미치오 아루케바)
지금 마음의 지도로 이어져 있는 길을 걸으면
果てしなく遠い夢も
(하테시나쿠 토-이 유메모)
끝없이 멀리 있던 꿈도
この手でつかめるはずさ
(코노 테데 츠카메루하즈사)
이 손으로 잡을 수 있을거예요
今心の地圖に載ってない場所に行こうよ
(이마 코코로노 치즈니 놋테나이 바쇼니 이코-요)
지금 마음의 지도에 실려 있지 않은 곳으로 가요
夢は果てしなくても續いてる道を步こう
(유메와 하테시나쿠테모 츠즈이테루 미치오 아루코-)
꿈은 끝없지만 이어져 있는 길을 걸어요!
終りなき旅さ どこまでも
(오와리나키 타비사 도코마데모)
끝없는 여행이죠, 어디까지라도…
いつまでも
(이츠마데모)
언제까지나…