[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
亡くしたものばかりいつも持ち步いていた
나쿠시타모노 바카리 이츠모 모치아루 이테이타
언제나 잃어버린 것만 가지고 있었어
思い出は笑顔や溫もりや幸せまで持ってる
오모이데와 에가오야 누쿠모리야 시아와세마데 못테루
추억은 웃는 얼굴이나 따스함이나 행복을 가지고 있어
欲しいものすべてが眠る昨日の日日に
호시이모노 스베테가 네무루 키노-노 히비니
원하는 건 모든 것이 잠든 과거의 나날에
ただ一つ足りないものがある
타다 히토츠 타리나이모노가 아루
단 하나 부족한 것이 있다는 걸
僕はやっと氣づいた
보쿠와 얏토 키즈이타
나는 겨우 눈치챘어
未來はやっては來ない
미라이와 얏테하코나이
미래는 다가오지 않아
このままじゃやって來ない
코노 마마쟈 얏테코나이
이대로는 절대 오지않아
自分の小さな殼拔けださなくちゃいけない
지분노 치이사나 카라누케다사 나쿠챠 이케나이
자신의 작은 허물에서 빠져나가지 않으면 안 돼
2つの目を開いて
후타츠노 메오 히라이테
두 눈을 뜨고
2つの手をひろげて
후타츠노 테오 히로게테
두 팔을 펼쳐서
そりかえるシンバルのように
소리카에루 심바루노 요-니
젖혀진 cymbal 처럼
心を搖さぶるような何か
코코로오 유사부루 요-나 나니카
마음을 뒤흔드는 듯한 무언가
叫びだしたくなるような
사케비 다시타쿠나루 요-나
외치고 싶어질 것만 같은
自分のなかの自分が時を待ってる
지분노 나카노 지분가 도키오 맛테루
내안의 또 다른 내가 때를 기다리고 있어
捨て去ることでもういちど始まりを知る
스베테사루 코토데모 모-이치도 하지마리오 시루
미련없이 버리고 가는 것에서 다시 한 번 시작된다는 것을 알았어
祝福をしてるように眩しい雨が窓をたたくよ
슈쿠후쿠오 시테루요-니 마부시이 아메가 마도오타 타쿠요
축복하듯이 눈부신 빗줄기가 창문을 두드려
どうにもならないことや
도-니모나라나이 코토야
어떻게 해도 되지않는 일이나
どうしようもない氣持ち
도-시요-모나이 키모치
어쩔 수 없는 기분
そんなものがきっと道をきめてゆく
손나모노가 킷토 미치오 키메테유쿠
그런 것이 분명 길을 결정해 나가
Love is glowing
手渡された悲しみ
테와타사레타 카나시미
손수 전해준 슬픔
それは乘り越えるためにあると空見上げ思う
소레와 노리코에루 타메니 아루토 소라미아게 오모-
그것은 "극복할 수 있기에 존재하는 것" 이라고 하늘을 쳐다보며 생각해
誰も一人で死んでゆくけど
다레모 히토리데 신데 유쿠케도
누구나 홀로 죽어가지만
一人で生きてゆけない
히토리데 이키테 유쿠나이
혼자서 살아갈 순 없어
いつか誰かと僕も愛しあうだろう
이츠카 다레카토 보쿠모 아이시아- 다로-
언젠가 나도 누군가와 서로 사랑하게 되겠지?
大きな瞳が世界の何處かの果てで
오오키나 히토미가 세카이노 도코카노 하테데
큰 눈동자가 세계의 어딘가의 끝에서
見つめてくれてる
미츠메테 쿠레테루
나를 바라봐 주고 있어
シンバルのように
심바루노 요-니
cymbal 처럼
心を搖さぶるような何か
코코로오 유사부루 요-나 나니카
마음을 뒤흔드는 듯한 무언가
叫びだしたくなるような
사케비 다시타쿠나루 요-나
외치고 싶어질 것만 같은
自分のなかの自分が時を待ってる
지분노 나카노 지분가 도키오 맛테루
내안의 또 다른 내가 때를 기다리고 있어
手渡された悲しみ
테와타사레타 카나시미
손수 전해준 슬픔
それは乘り越えるためにあると空見上げ思う
소레와 노리코에루 타메니 아루토 소라미아게 오모-
그것은 "극복할 수 있기에 존재하는 것" 이라고 하늘을 쳐다보며 생각해
誰も一人で死んでゆくけど
다레모 히토리데 신데 유쿠케도
누구나 홀로 죽어가지만
一人で生きてゆけない
히토리데 이키테 유쿠나이
혼자서 살아갈 순 없어
いつか誰かと僕も愛しあうだろう
이츠카 다레카토 보쿠모 아이시아- 다로-
언젠가 나도 누군가와 서로 사랑하게 되겠지?
誰も一人で死んでゆくけど
다레모 히토리데 신데 유쿠케도
누구나 홀로 죽어가지만
一人で生きてゆけない
히토리데 이키테 유쿠나이
혼자서 살아갈 순 없어
いつか誰かと僕も愛しあうだろう
이츠카 다레카토 보쿠모 아이시아- 다로-
언젠가 나도 누군가와 서로 사랑하게 되겠지?
亡くしたものばかりいつも持ち步いていた
나쿠시타모노 바카리 이츠모 모치아루 이테이타
언제나 잃어버린 것만 가지고 있었어
思い出は笑顔や溫もりや幸せまで持ってる
오모이데와 에가오야 누쿠모리야 시아와세마데 못테루
추억은 웃는 얼굴이나 따스함이나 행복을 가지고 있어
欲しいものすべてが眠る昨日の日日に
호시이모노 스베테가 네무루 키노-노 히비니
원하는 건 모든 것이 잠든 과거의 나날에
ただ一つ足りないものがある
타다 히토츠 타리나이모노가 아루
단 하나 부족한 것이 있다는 걸
僕はやっと氣づいた
보쿠와 얏토 키즈이타
나는 겨우 눈치챘어
未來はやっては來ない
미라이와 얏테하코나이
미래는 다가오지 않아
このままじゃやって來ない
코노 마마쟈 얏테코나이
이대로는 절대 오지않아
自分の小さな殼拔けださなくちゃいけない
지분노 치이사나 카라누케다사 나쿠챠 이케나이
자신의 작은 허물에서 빠져나가지 않으면 안 돼
2つの目を開いて
후타츠노 메오 히라이테
두 눈을 뜨고
2つの手をひろげて
후타츠노 테오 히로게테
두 팔을 펼쳐서
そりかえるシンバルのように
소리카에루 심바루노 요-니
젖혀진 cymbal 처럼
心を搖さぶるような何か
코코로오 유사부루 요-나 나니카
마음을 뒤흔드는 듯한 무언가
叫びだしたくなるような
사케비 다시타쿠나루 요-나
외치고 싶어질 것만 같은
自分のなかの自分が時を待ってる
지분노 나카노 지분가 도키오 맛테루
내안의 또 다른 내가 때를 기다리고 있어
捨て去ることでもういちど始まりを知る
스베테사루 코토데모 모-이치도 하지마리오 시루
미련없이 버리고 가는 것에서 다시 한 번 시작된다는 것을 알았어
祝福をしてるように眩しい雨が窓をたたくよ
슈쿠후쿠오 시테루요-니 마부시이 아메가 마도오타 타쿠요
축복하듯이 눈부신 빗줄기가 창문을 두드려
どうにもならないことや
도-니모나라나이 코토야
어떻게 해도 되지않는 일이나
どうしようもない氣持ち
도-시요-모나이 키모치
어쩔 수 없는 기분
そんなものがきっと道をきめてゆく
손나모노가 킷토 미치오 키메테유쿠
그런 것이 분명 길을 결정해 나가
Love is glowing
手渡された悲しみ
테와타사레타 카나시미
손수 전해준 슬픔
それは乘り越えるためにあると空見上げ思う
소레와 노리코에루 타메니 아루토 소라미아게 오모-
그것은 "극복할 수 있기에 존재하는 것" 이라고 하늘을 쳐다보며 생각해
誰も一人で死んでゆくけど
다레모 히토리데 신데 유쿠케도
누구나 홀로 죽어가지만
一人で生きてゆけない
히토리데 이키테 유쿠나이
혼자서 살아갈 순 없어
いつか誰かと僕も愛しあうだろう
이츠카 다레카토 보쿠모 아이시아- 다로-
언젠가 나도 누군가와 서로 사랑하게 되겠지?
大きな瞳が世界の何處かの果てで
오오키나 히토미가 세카이노 도코카노 하테데
큰 눈동자가 세계의 어딘가의 끝에서
見つめてくれてる
미츠메테 쿠레테루
나를 바라봐 주고 있어
シンバルのように
심바루노 요-니
cymbal 처럼
心を搖さぶるような何か
코코로오 유사부루 요-나 나니카
마음을 뒤흔드는 듯한 무언가
叫びだしたくなるような
사케비 다시타쿠나루 요-나
외치고 싶어질 것만 같은
自分のなかの自分が時を待ってる
지분노 나카노 지분가 도키오 맛테루
내안의 또 다른 내가 때를 기다리고 있어
手渡された悲しみ
테와타사레타 카나시미
손수 전해준 슬픔
それは乘り越えるためにあると空見上げ思う
소레와 노리코에루 타메니 아루토 소라미아게 오모-
그것은 "극복할 수 있기에 존재하는 것" 이라고 하늘을 쳐다보며 생각해
誰も一人で死んでゆくけど
다레모 히토리데 신데 유쿠케도
누구나 홀로 죽어가지만
一人で生きてゆけない
히토리데 이키테 유쿠나이
혼자서 살아갈 순 없어
いつか誰かと僕も愛しあうだろう
이츠카 다레카토 보쿠모 아이시아- 다로-
언젠가 나도 누군가와 서로 사랑하게 되겠지?
誰も一人で死んでゆくけど
다레모 히토리데 신데 유쿠케도
누구나 홀로 죽어가지만
一人で生きてゆけない
히토리데 이키테 유쿠나이
혼자서 살아갈 순 없어
いつか誰かと僕も愛しあうだろう
이츠카 다레카토 보쿠모 아이시아- 다로-
언젠가 나도 누군가와 서로 사랑하게 되겠지?