http://www.jieumai.com/
작사 - AKINA
작곡 - AKINA
노래 - AKINA
明かりはいらないわ
(아카리와 이라나이와)
불빛은 필요없어요
だから その手離さないで
(다카라 소노테 하나사나이데)
그러니 이 손을 놓지말아요
いつも一緖には居れないけど
(이츠모 잇쇼니와 이레나이케도)
늘 함께할 수는 없지만
それでもいいの
(소레데모 이이노)
그래도 좋은걸..
Be with you…
また來るからっていって
(마타쿠루카랏테 잇테)
'또 올께'라 말하며
やさしくキスする
(야사시쿠 키스스루)
다정하게 키스하는 그대..
私にだけじゃないコト
(와타시니다케쟈나이고토)
나에게만이 아니라는거
分かっているのに
(와캇테이루노니)
다 알고 있는데..
Ah きつく抱いて
(ah 키츠쿠다이테)
Ah 꼭 안아주세요
今だけでもいいから
(이마다케데모 이이카라)
지금뿐이라도 좋으니까..
私だけ見て欲しいよ
(와타시다케 미테호시이요)
나만을 바라봐주길 바래요
あなたの未來に入れて欲しいから
(아나타노 미라이니 이레테호시이카라)
당신의 미래에 내가 있길 바라니까
何も言わないで
(나니모 이와나이데)
아무말도 하지마세요..
意味のないコトバが殘っても
(이미노나이 코토바가 노콧테모)
의미없는 말만 남는데도..
それでもいいの
(소레데모 이이노)
그래도 괜찮아요
あなたが好きなあの歌
(아나타가 스키나 아노우타)
당신이 좋아하는 그 노래를
口ずさんでみる
(구치즈산데미루)
흥얼거려 봐요
叶わない變の歌
(카나와나이 코이노우타)
이루어질 수 없는 사랑의 노래..
私に似てるね
(와타시니 니테루네)
꼭 나를 닮았네요
Ah 胸の中で聞こえてくる鼓動は
(ah 무네노 나카데 키코에테쿠루 코도-와)
Ah 가슴 속에서 들려오는 고동은
時間を忘れさせる
(지캉오 와스레사세루)
시간을 잊게해주죠..
あなたに多くを望まなければ
(아나타니 오-쿠오 노조마나케레바)
당신에게 많은 것을 바라지만 않는다면
終わらない氣がして
(오와라나이 키가시테)
끝나지 않을것만 같은 기분이 들어
約束はもうイラナイワ
(야쿠소쿠와 모-이라나이와)
약속은 이제 필요없어요
さびしくなるから
(사비시쿠나루카라)
외로워질 뿐이니까..
こどくな私だきしめて
(코도쿠나와타시 다키시메테)
고독한 날 꼭 안아주세요
忘れないくらいに
(와스레나이쿠라이니)
당신을 잊을 수 없을정도로..
Ah きつく抱いて
(ah 키츠쿠다이테)
Ah 꼭 안아주세요
今だけでもいいから
(이마다케데모 이이카라)
지금뿐이라도 좋으니까..
私だけ見て欲しいよ
(와타시다케 미테호시이요)
나만을 바라봐주길 바래요
あなたの未來に入れて欲しいから
(아나타노 미라이니 이레테호시이카라)
당신의 미래에 내가 있길 바라니까
何も言わないで
(나니모 이와나이데)
아무말도 하지마세요..
あなたの未來に入れて欲しいから
(아나타노 미라이니 이레테호시이카라)
당신의 미래에 내가 있길 바라니까
何も言わないで
(나니모 이와나이데)
아무말도 하지마세요..
I can't stop Loving you
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)
작사 - AKINA
작곡 - AKINA
노래 - AKINA
明かりはいらないわ
(아카리와 이라나이와)
불빛은 필요없어요
だから その手離さないで
(다카라 소노테 하나사나이데)
그러니 이 손을 놓지말아요
いつも一緖には居れないけど
(이츠모 잇쇼니와 이레나이케도)
늘 함께할 수는 없지만
それでもいいの
(소레데모 이이노)
그래도 좋은걸..
Be with you…
また來るからっていって
(마타쿠루카랏테 잇테)
'또 올께'라 말하며
やさしくキスする
(야사시쿠 키스스루)
다정하게 키스하는 그대..
私にだけじゃないコト
(와타시니다케쟈나이고토)
나에게만이 아니라는거
分かっているのに
(와캇테이루노니)
다 알고 있는데..
Ah きつく抱いて
(ah 키츠쿠다이테)
Ah 꼭 안아주세요
今だけでもいいから
(이마다케데모 이이카라)
지금뿐이라도 좋으니까..
私だけ見て欲しいよ
(와타시다케 미테호시이요)
나만을 바라봐주길 바래요
あなたの未來に入れて欲しいから
(아나타노 미라이니 이레테호시이카라)
당신의 미래에 내가 있길 바라니까
何も言わないで
(나니모 이와나이데)
아무말도 하지마세요..
意味のないコトバが殘っても
(이미노나이 코토바가 노콧테모)
의미없는 말만 남는데도..
それでもいいの
(소레데모 이이노)
그래도 괜찮아요
あなたが好きなあの歌
(아나타가 스키나 아노우타)
당신이 좋아하는 그 노래를
口ずさんでみる
(구치즈산데미루)
흥얼거려 봐요
叶わない變の歌
(카나와나이 코이노우타)
이루어질 수 없는 사랑의 노래..
私に似てるね
(와타시니 니테루네)
꼭 나를 닮았네요
Ah 胸の中で聞こえてくる鼓動は
(ah 무네노 나카데 키코에테쿠루 코도-와)
Ah 가슴 속에서 들려오는 고동은
時間を忘れさせる
(지캉오 와스레사세루)
시간을 잊게해주죠..
あなたに多くを望まなければ
(아나타니 오-쿠오 노조마나케레바)
당신에게 많은 것을 바라지만 않는다면
終わらない氣がして
(오와라나이 키가시테)
끝나지 않을것만 같은 기분이 들어
約束はもうイラナイワ
(야쿠소쿠와 모-이라나이와)
약속은 이제 필요없어요
さびしくなるから
(사비시쿠나루카라)
외로워질 뿐이니까..
こどくな私だきしめて
(코도쿠나와타시 다키시메테)
고독한 날 꼭 안아주세요
忘れないくらいに
(와스레나이쿠라이니)
당신을 잊을 수 없을정도로..
Ah きつく抱いて
(ah 키츠쿠다이테)
Ah 꼭 안아주세요
今だけでもいいから
(이마다케데모 이이카라)
지금뿐이라도 좋으니까..
私だけ見て欲しいよ
(와타시다케 미테호시이요)
나만을 바라봐주길 바래요
あなたの未來に入れて欲しいから
(아나타노 미라이니 이레테호시이카라)
당신의 미래에 내가 있길 바라니까
何も言わないで
(나니모 이와나이데)
아무말도 하지마세요..
あなたの未來に入れて欲しいから
(아나타노 미라이니 이레테호시이카라)
당신의 미래에 내가 있길 바라니까
何も言わないで
(나니모 이와나이데)
아무말도 하지마세요..
I can't stop Loving you
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)