http://www.jieumai.com/ 작사 - つんく
작곡 - つんく
노래 - 松浦亞彌
戀の豫感がした
(코이노 요칸가 시타)
사랑의 예감이 들었어
見事に豫想は外れた
(미고토니 요소와 하즈레타)
볼만하게 예상은 빗나갔어
まあそんなに氣にせずに
(마- 손나니 키니 세즈니)
하지만 그다지 신경쓰지 않아
Oh マイペ―スで
(oh 마이페-스데)
Oh 내 페이스대로!
戀の豫感もせず
(코이노 요칸모 세즈)
사랑의 예감도 없이
見事に戀人が出來た
(미고토니 코이비토가 데키타)
보란듯 애인이 생겼어
こんなもんね人生って
(콘나몬네 진셋테)
이런거지, 인생이란..
樂しまなきゃ損だね
(타노시마나캬 손다네)
즐기지 않는다면 손해야
今ここにいるよ 今ここにいるよ
(이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요)
지금 여기 있어, 지금 여기 있어요
私がここにいる事
(와타시가 코코니 이루 코토)
내가 여기에 있다는 걸
叫ばないと この街じゃ
(사케바나이토 코노 마치쟈)
외치지 않는다면 이 거리는
忘れ去られてしまうから
(와스레 사라레테 시마우카라)
잊혀져 버릴테니까..
たった10年そこそこの人生
(탓타 쥬-넨 소코소코노 진세이)
10년이 될까 말까한 인생
浮かれてる暇もないけど
(우카레테루 히마모 나이케도)
들떠있을 여유도 없지만
私じゃないと出來ない方法
(와타시쟈나이토 데키나이 호- 호-)
내가 아니면 할 수 없는 방법
この手で攫んでやる
(코노 테데 츠칸데야루)
이 손으로 이뤄낼꺼야
でも10年そこそこの人生
(데모 쥬-넨 소코소코노 진세이)
하지만 10년이 될까 말까한 인생
浮かれてみたい日もあるよ
(우카레테 미타이 히모 아루요)
들뜨고 싶은 날도 있어
でもいつかきっと たどり着きたい
(데모 이츠카 킷토 타도리 츠키타이)
하지만 언젠가 반드시 이루고 싶어
私の人生だもん
(와타시노 진세이다몬)
나의 인생인걸..
學校も時時
(각코-모 토키토키)
학교도 가끔
さぼってぼんやりお部屋で
(사봇테 본야리 오헤야데)
빼먹고 멍하게 방에서
まあそんなで氣が向けば
(마- 손나데 키가 무케바)
그렇게 하고 싶으면
お掃除したり
(오소-지시타리)
청소도 하고..
平凡な女の子
(헤이본나 온나노코)
평범한 여자아이를
みたいなフリした日もある
(미타이나 후리시타 히모 아루)
따라했본 적도 있어
そんな事で性格が
(손나 코토데 세이카쿠가)
그런다고 성격이
變わらないのは知っている
(카와라나이노와 싯테이루)
변하지 않는다는 건 알고 있지만..
今ここにいるよ 今ここにいるよ
(이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요)
지금 여기 있어, 지금 여기 있어요
私がここにいる事
(와타시가 코코니 이루 코토)
내가 여기에 있다는 걸
誰か誰か知ってると
(다레카 다레카 싯테루토)
누군가 누군가 알 수 있도록
大聲で敎えてほしい
(오-코에데 오시에테 호시이)
큰 목소리를 가르쳐주고 싶어
たった10年そこそこの人生
(탓타 쥬-넨 소코소코노 진세이)
10년이 될까 말까한 인생
それでも色色あったよ
(소레데모 이로이로 앗타요)
그래도 여러가지 일이 있었어
私じゃないとわからぬ事
(와타시쟈나이토 와카라누 코토)
내가 아니면 모르는 일들
頭に叩きこんだ
(아타마니 타다키콘다)
머리 속 가득 떠올라
でも10年そこそこの人生
(데모 쥬-넨 소코소코노 진세이)
하지만 10년이 될까 말까한 인생
少しなら戀もしたけど
(스코시나라 코이모 시타케도)
조금이라면 사랑도 해봤지만
でもいつかきっと 私なりの
(데모 이츠카 킷토 와타시나리노)
하지만 언젠가 반드시 나 나름대로의
すごい方法見つける
(스고이 호- 호- 미츠케루)
굉장한 방법을 찾을꺼야
たった10年そこそこの人生
(탓타 쥬-넨 소코소코노진세이)
10년이 될까 말까한 인생
浮かれてる暇もないけど
(우카레테루 히마모 나이케도)
들떠있을 여유도 없지만
私じゃないと出來ない方法
(와타시쟈나이토 데키나이 호- 호-)
내가 아니면 할 수 없는 방법
この手で攫んでやる
(코노 테데 츠칸데야루)
이 손으로 이뤄낼꺼야
でも10年そこそこの人生
(데모 쥬-넨 소코소코노 진세이)
하지만 10년이 될까 말까한 인생
浮かれてみたい日もあるよ
(우카레테 미타이 히모 아루요)
들뜨고 싶은 날도 있어
でもいつかきっと たどり着きたい
(데모 이츠카 킷토 타도리 츠키타이)
하지만 언젠가 반드시 이루고 싶어
私の人生だもん
(와타시노 진세이다몬)
나의 인생인걸..
私の人生だもん
(와타시노 진세-다몬)
내 인생인걸..
작곡 - つんく
노래 - 松浦亞彌
戀の豫感がした
(코이노 요칸가 시타)
사랑의 예감이 들었어
見事に豫想は外れた
(미고토니 요소와 하즈레타)
볼만하게 예상은 빗나갔어
まあそんなに氣にせずに
(마- 손나니 키니 세즈니)
하지만 그다지 신경쓰지 않아
Oh マイペ―スで
(oh 마이페-스데)
Oh 내 페이스대로!
戀の豫感もせず
(코이노 요칸모 세즈)
사랑의 예감도 없이
見事に戀人が出來た
(미고토니 코이비토가 데키타)
보란듯 애인이 생겼어
こんなもんね人生って
(콘나몬네 진셋테)
이런거지, 인생이란..
樂しまなきゃ損だね
(타노시마나캬 손다네)
즐기지 않는다면 손해야
今ここにいるよ 今ここにいるよ
(이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요)
지금 여기 있어, 지금 여기 있어요
私がここにいる事
(와타시가 코코니 이루 코토)
내가 여기에 있다는 걸
叫ばないと この街じゃ
(사케바나이토 코노 마치쟈)
외치지 않는다면 이 거리는
忘れ去られてしまうから
(와스레 사라레테 시마우카라)
잊혀져 버릴테니까..
たった10年そこそこの人生
(탓타 쥬-넨 소코소코노 진세이)
10년이 될까 말까한 인생
浮かれてる暇もないけど
(우카레테루 히마모 나이케도)
들떠있을 여유도 없지만
私じゃないと出來ない方法
(와타시쟈나이토 데키나이 호- 호-)
내가 아니면 할 수 없는 방법
この手で攫んでやる
(코노 테데 츠칸데야루)
이 손으로 이뤄낼꺼야
でも10年そこそこの人生
(데모 쥬-넨 소코소코노 진세이)
하지만 10년이 될까 말까한 인생
浮かれてみたい日もあるよ
(우카레테 미타이 히모 아루요)
들뜨고 싶은 날도 있어
でもいつかきっと たどり着きたい
(데모 이츠카 킷토 타도리 츠키타이)
하지만 언젠가 반드시 이루고 싶어
私の人生だもん
(와타시노 진세이다몬)
나의 인생인걸..
學校も時時
(각코-모 토키토키)
학교도 가끔
さぼってぼんやりお部屋で
(사봇테 본야리 오헤야데)
빼먹고 멍하게 방에서
まあそんなで氣が向けば
(마- 손나데 키가 무케바)
그렇게 하고 싶으면
お掃除したり
(오소-지시타리)
청소도 하고..
平凡な女の子
(헤이본나 온나노코)
평범한 여자아이를
みたいなフリした日もある
(미타이나 후리시타 히모 아루)
따라했본 적도 있어
そんな事で性格が
(손나 코토데 세이카쿠가)
그런다고 성격이
變わらないのは知っている
(카와라나이노와 싯테이루)
변하지 않는다는 건 알고 있지만..
今ここにいるよ 今ここにいるよ
(이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요)
지금 여기 있어, 지금 여기 있어요
私がここにいる事
(와타시가 코코니 이루 코토)
내가 여기에 있다는 걸
誰か誰か知ってると
(다레카 다레카 싯테루토)
누군가 누군가 알 수 있도록
大聲で敎えてほしい
(오-코에데 오시에테 호시이)
큰 목소리를 가르쳐주고 싶어
たった10年そこそこの人生
(탓타 쥬-넨 소코소코노 진세이)
10년이 될까 말까한 인생
それでも色色あったよ
(소레데모 이로이로 앗타요)
그래도 여러가지 일이 있었어
私じゃないとわからぬ事
(와타시쟈나이토 와카라누 코토)
내가 아니면 모르는 일들
頭に叩きこんだ
(아타마니 타다키콘다)
머리 속 가득 떠올라
でも10年そこそこの人生
(데모 쥬-넨 소코소코노 진세이)
하지만 10년이 될까 말까한 인생
少しなら戀もしたけど
(스코시나라 코이모 시타케도)
조금이라면 사랑도 해봤지만
でもいつかきっと 私なりの
(데모 이츠카 킷토 와타시나리노)
하지만 언젠가 반드시 나 나름대로의
すごい方法見つける
(스고이 호- 호- 미츠케루)
굉장한 방법을 찾을꺼야
たった10年そこそこの人生
(탓타 쥬-넨 소코소코노진세이)
10년이 될까 말까한 인생
浮かれてる暇もないけど
(우카레테루 히마모 나이케도)
들떠있을 여유도 없지만
私じゃないと出來ない方法
(와타시쟈나이토 데키나이 호- 호-)
내가 아니면 할 수 없는 방법
この手で攫んでやる
(코노 테데 츠칸데야루)
이 손으로 이뤄낼꺼야
でも10年そこそこの人生
(데모 쥬-넨 소코소코노 진세이)
하지만 10년이 될까 말까한 인생
浮かれてみたい日もあるよ
(우카레테 미타이 히모 아루요)
들뜨고 싶은 날도 있어
でもいつかきっと たどり着きたい
(데모 이츠카 킷토 타도리 츠키타이)
하지만 언젠가 반드시 이루고 싶어
私の人生だもん
(와타시노 진세이다몬)
나의 인생인걸..
私の人生だもん
(와타시노 진세-다몬)
내 인생인걸..