寂しがりライオン 吊り橋を渡る
사비시가리라이온츠리바시오아타루
쓸쓸한 사자가 줄다리를 건너
サバンナじゃ 皆に 嫌われた
사반나쟈민나니키라와레타
사반나에서는 모두에게 미움받았지
橋の向こうで出會ったヤツは太陽によく似た姿だった
하시노무코-데데앗타야츠와타이요-니요쿠니타스가타닷타
다리 건너편에서 만난 녀석은 태양과 많이 닮은 모습이었어
お前は 俺が 怖くないのか?
오마에와오레가코와쿠나이노카?
너는 내가 두렵지 않은 거야?
逃げないでいてくれるのか?
니게나이데이테쿠레루노카?
도망치지 않고 있어 주는 거야?
吹きぬける風と共に一度だけうなずいた
후키누케루카제토토모니이치도다케우나즈이타
부는 바람과 함께 한번 고개를 끄덕였어
淚の理由を 知ってるか俺には分からないが
나미다노리유오싯테루카오레니와와카라나이가
눈물의 이유를 알고있어? 나는 모르지만
濡れた頰の 溫かさは 恐らく お前が くれたんだ
후레타호호노아타타카사와오소라쿠오마에가쿠레탄다
젖은 뺨의 따뜻함은 아마 네가 주었을 거야
雨の日もライオン 吊り橋を搖らす
아메노히모라이온츠바시오유라스
비오는 날도 사자는 줄다리를 흔들어
金色の琥珀を銜えて今日の土産はいつも無口な
키이로노코하쿠오쿠와에테쿄-노미야게와이츠모무쿠치나
황금색의 호박을 물고 오늘의 선물은 언제나 과묵한
お前によく似た色の小石
오마에니요쿠니타이로노코이시
너와 많이 닮은 색의 작은 돌
響く雷鳴落ちる吊り橋
히비쿠우메이오치루츠리바시
울려 퍼지는 천둥소리 끊어지는 줄다리
痛みに目をさませば空は遠くせまくなった
이타미니메오사마세바소라와토-쿠세마쿠낫타
아픔에 눈을 뜨면 하늘은 멀고 좁아졌어
お前を泣かすものか
오마에오나카스모노카
너를 울릴까 보냐
この元氣な聲が 聞こえるか
코노겡키나코에가키코에루카
이 힘찬 목소리가 들릴까
この通り 全然平氣だぞ
코노토-리젠젠헤이키다조
이대로 전혀 아무렇지도 않다구
濡れた頰の冷たさなど生涯お前は知らなくていい
후레타호호노츠메타사나도쇼-가이오마에와시라나쿠테이이
젖은 뺨의 차가움도 평생 너는 알지 않아도 돼
止まない雨に 血は流れていくもし生まれかわるなら
야마나이아메니치와나가레테이쿠모시우마레카와루나라
멈추지 않는 비에 피는 흐르고 만약 다시 태어난다면
お前のような 姿になれれば愛して貰えるかなぁ
오마에노요-나스가타니나레레바아이시테모라에루카나-
너와 같은 모습이 될 수 있으면 사랑 받을 수 있을까
もう元氣な聖は 出ないけど不思議と寂しくない
모-겡키나코에와데나이케도우시리토사비시쿠나이
이제 힘찬 목소리는 나지 않아도 이상하게 외롭지 않아
濡れた頰の冷たさなど恐らくお前が奪ったんだ
후레타호호노츠메타사나도오소라쿠오마에가우밧탄다
젖은 뺨의 차가움도 아마도 네가 빼앗은 거야
淚の理由を知ってるか俺には分からないが
나미다노리유오싯테루카오레니와와카라나이가
눈물의 이유를 알고있어? 나는 모르지만
この心の溫かさがそのまま答えで良さそうだ
코노코코로노아타타카사가소노마마코타에데요사소-다
이 마음의 따듯함이 그대로 대답으로 좋을 거야
季節は巡り春が訪れ谷底まで金色の化粧
키세츠와메구리하루가오토즈레타니소코마데킹이로노케쇼-
계절은 돌고 봄이 찾아와 골짜기 밑바닥까지 황금빛 화장
一面にさくタンポポの花ライオンによく似た姿だった
이치멘니사쿠탐포포노하나라이온니요쿠니타스가타닷타
한쪽에 핀 민들레꽃, 사자와 많이 닮은 모습이었어
감사합니다!