[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
晴れのち曇りならいっそドシャ降りにして!
하레노치쿠모리나라잇소도샤후리니시테!
맑게개어있는하늘의구름이라면차라리비내려!
器用に生きるのに少し疲れてきたよ
키요-니이키루노니스코시츠카레테키타요
요령껏살아가는데도조금씩지쳐가
ほら日常の裏側にこびり付く
호라니치죠-노우라가와니코비리츠쿠
봐일상의뒷면에착달라붙은
誇り憂い翳りかなぐり捨てて!
호코리우레이카게리카나구리스테테!
자랑근심그늘벗어던져!
裸の大地に勝負を挑んで
하다카노다이치니쇼-부오이돈데
맨땅에승부를걸고
"まだ見ぬ花"をさかそう!
“마다미누하나”오사카소-!
“아직보지못한꿈”을이루자!
負けて落ちたなら明日を見つめて
마케테오치타나라아시타오미츠메테
지고난후의기소침해졌다면내일을찾아내어
氣持ちよく泣ければいい wow yeah
키모치요쿠나케레바이이 wow yeah
기분좋게울어버리면돼 wow yeah
中途半端な手で抱きしめられるのなら
츄-토한파나테데다키시메라레루노나라
도중알수없는손에안겨진다면
愛情に似ている友情のほうがマシ
아이죠-니니테이루유-죠-노호우가마시
애정과비슷한우정이훨씬나아
もうこころ動かないの造られた
모-코코로우고카나이노츠쿠라레타
더이상마음이움직이지않는걸만들어진
言葉仕種笑顔もういらないよ!
코토바시구사에가오모-이라나이요!
말모습웃는얼굴이제필요없어!
求められるより求めてきたから
모토메라레루요리모토메테키타카라
원해지기보다는원해왔기에
見えないものが多くて
미에나이모노가오-쿠테
보이지않는것이많아서
あたえられるより見つけだしたいの
아타에라레루요리미츠케다시타이노
주어지기보다는찾아내고싶은걸
こころ貫く愛情 wow yeah
코코로츠라누쿠아이죠- wow yeah
마음을이루어주는애정 wow yeah
氣を拔けば見逃す樣な
키오누케바미노가스요-나
얼을빼놓고있으면도망가는듯한
"言葉の意味"嚙みしめて
“코토바노이미”카미시메테
“말의의미”곱씹어
"明日への力"に變えるのきっと
“아스에노치카라”니카에루노킷토
“내일로의힘”으로바꾸는거야분명히
そんな氣分さ
손나키분사
그런기분인걸
生きていることの意味さえわからず
이키테이루코토노이미사에와카라즈
살아가는것의의미조차모른채
ただ流された昨日に
타다나가사레타키노-니
그저흘러왔던어제에
大きく手を振り深く呼吸をして
오-키쿠테오후리후카쿠코큐-오시테
손을크게흔들고깊이쉼호흡하고서
明日への一步踏み出そう! さあ
아스에노잇포후미다소-! 사아
내일로의한걸음디뎌보자! 자아
裸の大地に勝負を挑んで
하다카노다이치니쇼-부오이돈데
맨땅에승부를걸고
"まだ見ぬ花"をさかそう!
“마다미누하나”오사카소-!
“아직보지못한꿈”을이루자!
負けて落ちたなら明日を見つめて
마케테오치타나라아시타오미츠메테
지고난후의기소침해졌다면내일을찾아내어
氣持ちよく泣ければいい wow yeah
키모치요쿠나케레바이이 wow yeah
기분좋게울어버리면돼 wow yeah
晴れのち曇りならいっそドシャ降りにして!
하레노치쿠모리나라잇소도샤후리니시테!
맑게개어있는하늘의구름이라면차라리비내려!
器用に生きるのに少し疲れてきたよ
키요-니이키루노니스코시츠카레테키타요
요령껏살아가는데도조금씩지쳐가
ほら日常の裏側にこびり付く
호라니치죠-노우라가와니코비리츠쿠
봐일상의뒷면에착달라붙은
誇り憂い翳りかなぐり捨てて!
호코리우레이카게리카나구리스테테!
자랑근심그늘벗어던져!
裸の大地に勝負を挑んで
하다카노다이치니쇼-부오이돈데
맨땅에승부를걸고
"まだ見ぬ花"をさかそう!
“마다미누하나”오사카소-!
“아직보지못한꿈”을이루자!
負けて落ちたなら明日を見つめて
마케테오치타나라아시타오미츠메테
지고난후의기소침해졌다면내일을찾아내어
氣持ちよく泣ければいい wow yeah
키모치요쿠나케레바이이 wow yeah
기분좋게울어버리면돼 wow yeah
中途半端な手で抱きしめられるのなら
츄-토한파나테데다키시메라레루노나라
도중알수없는손에안겨진다면
愛情に似ている友情のほうがマシ
아이죠-니니테이루유-죠-노호우가마시
애정과비슷한우정이훨씬나아
もうこころ動かないの造られた
모-코코로우고카나이노츠쿠라레타
더이상마음이움직이지않는걸만들어진
言葉仕種笑顔もういらないよ!
코토바시구사에가오모-이라나이요!
말모습웃는얼굴이제필요없어!
求められるより求めてきたから
모토메라레루요리모토메테키타카라
원해지기보다는원해왔기에
見えないものが多くて
미에나이모노가오-쿠테
보이지않는것이많아서
あたえられるより見つけだしたいの
아타에라레루요리미츠케다시타이노
주어지기보다는찾아내고싶은걸
こころ貫く愛情 wow yeah
코코로츠라누쿠아이죠- wow yeah
마음을이루어주는애정 wow yeah
氣を拔けば見逃す樣な
키오누케바미노가스요-나
얼을빼놓고있으면도망가는듯한
"言葉の意味"嚙みしめて
“코토바노이미”카미시메테
“말의의미”곱씹어
"明日への力"に變えるのきっと
“아스에노치카라”니카에루노킷토
“내일로의힘”으로바꾸는거야분명히
そんな氣分さ
손나키분사
그런기분인걸
生きていることの意味さえわからず
이키테이루코토노이미사에와카라즈
살아가는것의의미조차모른채
ただ流された昨日に
타다나가사레타키노-니
그저흘러왔던어제에
大きく手を振り深く呼吸をして
오-키쿠테오후리후카쿠코큐-오시테
손을크게흔들고깊이쉼호흡하고서
明日への一步踏み出そう! さあ
아스에노잇포후미다소-! 사아
내일로의한걸음디뎌보자! 자아
裸の大地に勝負を挑んで
하다카노다이치니쇼-부오이돈데
맨땅에승부를걸고
"まだ見ぬ花"をさかそう!
“마다미누하나”오사카소-!
“아직보지못한꿈”을이루자!
負けて落ちたなら明日を見つめて
마케테오치타나라아시타오미츠메테
지고난후의기소침해졌다면내일을찾아내어
氣持ちよく泣ければいい wow yeah
키모치요쿠나케레바이이 wow yeah
기분좋게울어버리면돼 wow yeah