[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
砂漠で滅びた兵士の20世紀の畵空事に習う
사바쿠데호로비타헤이시노20세이키노에소라고토니나라우
사막에서없어진병사의20세기의그림거짓이라고배워
誓いは破るもの罪とは置かす物さあ笑顔で奪い合おう
치카이와야부루모노츠미토와오카스모노사아에가오데우바이아오우
맹세는어기는것죄와동거하는것자-웃는얼굴로약탈하자
人は同じ穴の狢をさがしては愚連隊を好む
히토와오나지아나노무지나오사가시테와구렌타이오코노무
사람은같은구멍의너구리를찾아서는불량배가되기를좋아해
時間を費やしても本物には成れぬ事を1000年後に知れ
지칸오츠이야시테모혼모노니와나레누코토오1000넨고니시레
시간을낭비해도실물은되지않음을1000년뒤에깨달아
ゆがんだ世界に感覺は鈍りまばたきすれば死を招く
유간다세카이니칸카쿠와니부리마바타키스레바시오마네쿠
비뚤어진세상에감각무뎌진눈매를한다면죽음을부르게되지
プライドと恥じらいはアスピリンと共に本國へ返す
프라이도토하지라이와아스피린토토모니혼고쿠에카에스
프라이드와수줍음은아스피린과함께본국으로돌아가
裏切られよう騙され續けよう甘美な優しさは要らない
우라기레요-다마사레츠즈케요-칸비나야사시사와이라나이
배반당하자계속속아넘어가자감미로운부드러움은필요없어
歌わせて欲しい癒されない傷にさらば摩天樓の fairy tale
우타와세테호시이이에사레나이키즈니사라바마텐로-노 fairy tale
노래하게해줘고쳐질수없는상처라면마천루의 fairy tale
評論家氣取り耳の肥えた聞き手よ僕は踊れてるかい?
효-론카키도리미미노코에타키키테요보쿠와오도레테루카이?
평론가인척귀보다더잘듣는손이여나는춤추고있는가?
猜疑心を捨てて自我を捨てたとしても信用もしちゃくれないね
사이기신오스테테지가오스테타토시테모신요-모시챠쿠레나이네
시의심을버리고자아를버렸다하더라도신용도해주지않아
近づくほど遠い聞き手がいう「距離」は二度と狹まる事はない
치카즈쿠호도토오이키키테가이우「쿄리」와니도토세바마루코토와나이
가까워질수록먼듣는손이말하지「거리」는두번다시좁아지는일없어
何をくれるんだい? 何ができるんだい? 服を脫げよ
나니오쿠레룬다이? 나니가데키룬다이? 후쿠오누게요
무엇을줄거야? 무엇을할수있지? 옷을벗어
消えてしまうよキャンドルが今にも忘れられるのは何故?
키에테시마우요캰도루가이마니모와스레라레루노와나제?
꺼져버리지양초를지금도잊을수있는것은왜?
戀人はもう誰かの腕の中殘り香が泣いている
코이비토와모-다레카노우데노나카노코리카오리가나이테이루
연인은이제다른누군가의품안에남겨진향기가울고있어
消えてしまうよキャンドルが今にも忘れられるのは何故?
키에테시마우요캰도루가이마니모와스레라레루노와나제?
꺼져버리지양초를지금도잊을수있는것은왜?
敎えて殘り香が泣いている
오시에테노코리카오리가나이테이루
가르쳐줘남겨진향기가울고있어
裏切られよう騙され續けよう甘美な優しさは要らない
우라기레요-타마사레츠즈케요-칸비나야사시사와이라나이
배반당하자계속속아넘어가자감미로운부드러움은필요없어
歌わせて欲しい癒されない傷に去ってく者は決して追わない
우타와세테호시이이에사레나이키즈니삿테쿠모노와켓시테오와나이
노래하게해줘고쳐질수없는상처를떠나가는사람은쫓지않아
さらば摩天樓の fairy tale
사라바마텐로-노 fairy tale
그렇다면마천루의 fairy tale
砂漠で滅びた兵士の20世紀の畵空事に習う
사바쿠데호로비타헤이시노20세이키노에소라고토니나라우
사막에서없어진병사의20세기의그림거짓이라고배워
誓いは破るもの罪とは置かす物さあ笑顔で奪い合おう
치카이와야부루모노츠미토와오카스모노사아에가오데우바이아오우
맹세는어기는것죄와동거하는것자-웃는얼굴로약탈하자
人は同じ穴の狢をさがしては愚連隊を好む
히토와오나지아나노무지나오사가시테와구렌타이오코노무
사람은같은구멍의너구리를찾아서는불량배가되기를좋아해
時間を費やしても本物には成れぬ事を1000年後に知れ
지칸오츠이야시테모혼모노니와나레누코토오1000넨고니시레
시간을낭비해도실물은되지않음을1000년뒤에깨달아
ゆがんだ世界に感覺は鈍りまばたきすれば死を招く
유간다세카이니칸카쿠와니부리마바타키스레바시오마네쿠
비뚤어진세상에감각무뎌진눈매를한다면죽음을부르게되지
プライドと恥じらいはアスピリンと共に本國へ返す
프라이도토하지라이와아스피린토토모니혼고쿠에카에스
프라이드와수줍음은아스피린과함께본국으로돌아가
裏切られよう騙され續けよう甘美な優しさは要らない
우라기레요-다마사레츠즈케요-칸비나야사시사와이라나이
배반당하자계속속아넘어가자감미로운부드러움은필요없어
歌わせて欲しい癒されない傷にさらば摩天樓の fairy tale
우타와세테호시이이에사레나이키즈니사라바마텐로-노 fairy tale
노래하게해줘고쳐질수없는상처라면마천루의 fairy tale
評論家氣取り耳の肥えた聞き手よ僕は踊れてるかい?
효-론카키도리미미노코에타키키테요보쿠와오도레테루카이?
평론가인척귀보다더잘듣는손이여나는춤추고있는가?
猜疑心を捨てて自我を捨てたとしても信用もしちゃくれないね
사이기신오스테테지가오스테타토시테모신요-모시챠쿠레나이네
시의심을버리고자아를버렸다하더라도신용도해주지않아
近づくほど遠い聞き手がいう「距離」は二度と狹まる事はない
치카즈쿠호도토오이키키테가이우「쿄리」와니도토세바마루코토와나이
가까워질수록먼듣는손이말하지「거리」는두번다시좁아지는일없어
何をくれるんだい? 何ができるんだい? 服を脫げよ
나니오쿠레룬다이? 나니가데키룬다이? 후쿠오누게요
무엇을줄거야? 무엇을할수있지? 옷을벗어
消えてしまうよキャンドルが今にも忘れられるのは何故?
키에테시마우요캰도루가이마니모와스레라레루노와나제?
꺼져버리지양초를지금도잊을수있는것은왜?
戀人はもう誰かの腕の中殘り香が泣いている
코이비토와모-다레카노우데노나카노코리카오리가나이테이루
연인은이제다른누군가의품안에남겨진향기가울고있어
消えてしまうよキャンドルが今にも忘れられるのは何故?
키에테시마우요캰도루가이마니모와스레라레루노와나제?
꺼져버리지양초를지금도잊을수있는것은왜?
敎えて殘り香が泣いている
오시에테노코리카오리가나이테이루
가르쳐줘남겨진향기가울고있어
裏切られよう騙され續けよう甘美な優しさは要らない
우라기레요-타마사레츠즈케요-칸비나야사시사와이라나이
배반당하자계속속아넘어가자감미로운부드러움은필요없어
歌わせて欲しい癒されない傷に去ってく者は決して追わない
우타와세테호시이이에사레나이키즈니삿테쿠모노와켓시테오와나이
노래하게해줘고쳐질수없는상처를떠나가는사람은쫓지않아
さらば摩天樓の fairy tale
사라바마텐로-노 fairy tale
그렇다면마천루의 fairy tale