靑い風に吹かれて 耳を澄ます 波の詩
(아오이 카제니 후카레테 미미오 스마스 나미노 우타)
푸른 바람에 나부끼며 귀를 귀울이는 파도의 노랫소리
肩寄せ合い見つめていた 果てなき空の永遠
(카타 요세아이 미츠메테-타 하테나키 소라노 에-엥)
어깨를 서로 붙이고 바라보고 있었던 끝없는 하늘의 영원함
「好き」が溢れて 切なく濕った身體
(스키가 아후레테 세츠나쿠 시멧타 카라다)
「좋아함」이 흘러 넘쳐 슬픔에 잠긴 몸
あなたに傳えたいよ close to me
(아나타니 츠타에타이요 close to me)
그대에게 전하고 싶어요 close to me
hold me tight いつまでも…
(hold me tight 이츠마데모)
hold me tight 언제까지나…
hey yeah 遙かなる grand blue
(hey yeah 하루카나루 grand blue)
hey yeah 멀어지는 grand blue
baby 側にいさせて
(baby 소바니 이사세테)
baby 곁에 있게 해 주세요
會いたい 明日もあさっても あなたに觸れていたい
(아이타이 아시타모 아삿테모 아나타니 후레테-타이)
만나고 싶어요, 내일도 모레도 그대의 몸에 닿고 싶어요
hey yeah 永遠なる grand blue
(hey yeah 토와나루 grand blue)
hey yeah 영원하게 되는 grand blue
baby 素直に言える 少し照れるけれども
(baby 스나오니 이레루 스코시 테레루케레도모)
baby 솔직하게 말할 수 있어요, 조금 부끄럽지만
すごく 愛しくて 淚が流れて來る
(스고쿠 이토시쿠테 나미다가 나가레테 쿠루)
너무나 사랑스러워서 눈물이 흘러 나와요
赤い花が戀をして 絶え間ない海の滴
(아카이 하나가 코이오 시테 타에마나이 우미노 시즈쿠)
붉은 꽃이 사랑을 해서 끊임없이 생기는 바닷물
裸足で驅けた砂浜 懷かしい汐の香
(하다시데 카케타 스나하마 나츠카시- 시오노 카오리)
맨발로 뛰었다녔던 모래사장, 그리운 바다 냄새
不安に搖れた 些細な出來事
(후안니 유레타 사사이나 데키고토)
불안에 떨었던 사소한 사건
あなたと描きたいよ close to me
(아나타토 에가키타이요 close to me)
그대와 함께 떠올리고 싶어요 close to me
hold me tight どこまでも
(hold me tight 도코마데모)
hold me tight 어디까지라도
hey yeah 彼方なる grand blue
(hey yeah 카나타나루 grand blue)
hey yeah 멀어지는 grand blue
baby そっと優しく
(baby 솟토 야사시쿠)
baby 살며시 다정하게
今ある全てが 幸せが 恐くて
(이마 아루 스베테가 시아와세가 코와쿠테)
지금 있는 모든게, 행복이 두려워요
hey yeah 眩しい grand blue
(hey yeah 마부시- grand blue)
hey yeah 눈부신 grand blue
baby 願いかなえて ずっと信じていると
(baby 네가이 카나에테 즛토 신지테-루토)
baby 소원을 들여주세요, 계속 믿겠다고
誓うから 何も言わず 强く抱きしめて
(치카우카라 나니모 이와즈 츠요쿠 다키시메테)
맹세할테니 아무말도 하지 말고 세게 껴안아 주세요
こんな風に 季節過ごして
(콘나후-니 키세츠 스고시테)
이렇게 계절은 지나가요
「一緖にまた來よう」と
(잇쇼니 마타 코요-토)
「같이 또 오자」라는
そんな言葉 胸熱くする
(손나 코토바 무네 아츠쿠 스루)
그런 말이 가슴을 뭉클하게 해요
あなたの隣で 感じた あの日を 忘れない…
(아나타노 토나리데 칸지타 아노 히오 와스레나이)
그대 곁에서 느꼈던 그 날을 잊지 않아요…
hey yeah 遙かなる grand blue
(hey yeah 하루카나루 grand blue)
hey yeah 멀어지는 grand blue
baby 側にいさせて
(baby 소바니 이사세테)
baby 곁에 있게 해 주세요
會いたい 明日もあさっても あなたに觸れていたい
(아이타이 아시타모 아삿테모 아나타니 후레테-타이)
만나고 싶어요, 내일도 모레도 그대의 몸에 닿고 싶어요
hey yeah 永遠なる grand blue
(hey yeah 토와나루 grand blue)
hey yeah 영원하게 되는 grand blue
baby 素直に言える 少し照れるけれども
(baby 스나오니 이레루 스코시 테레루케레도모)
baby 솔직하게 말할 수 있어요, 조금 부끄럽지만
すごく 愛しくて 淚が流れて來る
(스고쿠 이토시쿠테 나미다가 나가레테 쿠루)
너무나 사랑스러워서 눈물이 흘러 나와요
AH … 輝く 夏のgrand blue
(Ah … 카가야쿠 나츠노 grand blue)
Ah … 빛나는 여름의 grand blue
(아오이 카제니 후카레테 미미오 스마스 나미노 우타)
푸른 바람에 나부끼며 귀를 귀울이는 파도의 노랫소리
肩寄せ合い見つめていた 果てなき空の永遠
(카타 요세아이 미츠메테-타 하테나키 소라노 에-엥)
어깨를 서로 붙이고 바라보고 있었던 끝없는 하늘의 영원함
「好き」が溢れて 切なく濕った身體
(스키가 아후레테 세츠나쿠 시멧타 카라다)
「좋아함」이 흘러 넘쳐 슬픔에 잠긴 몸
あなたに傳えたいよ close to me
(아나타니 츠타에타이요 close to me)
그대에게 전하고 싶어요 close to me
hold me tight いつまでも…
(hold me tight 이츠마데모)
hold me tight 언제까지나…
hey yeah 遙かなる grand blue
(hey yeah 하루카나루 grand blue)
hey yeah 멀어지는 grand blue
baby 側にいさせて
(baby 소바니 이사세테)
baby 곁에 있게 해 주세요
會いたい 明日もあさっても あなたに觸れていたい
(아이타이 아시타모 아삿테모 아나타니 후레테-타이)
만나고 싶어요, 내일도 모레도 그대의 몸에 닿고 싶어요
hey yeah 永遠なる grand blue
(hey yeah 토와나루 grand blue)
hey yeah 영원하게 되는 grand blue
baby 素直に言える 少し照れるけれども
(baby 스나오니 이레루 스코시 테레루케레도모)
baby 솔직하게 말할 수 있어요, 조금 부끄럽지만
すごく 愛しくて 淚が流れて來る
(스고쿠 이토시쿠테 나미다가 나가레테 쿠루)
너무나 사랑스러워서 눈물이 흘러 나와요
赤い花が戀をして 絶え間ない海の滴
(아카이 하나가 코이오 시테 타에마나이 우미노 시즈쿠)
붉은 꽃이 사랑을 해서 끊임없이 생기는 바닷물
裸足で驅けた砂浜 懷かしい汐の香
(하다시데 카케타 스나하마 나츠카시- 시오노 카오리)
맨발로 뛰었다녔던 모래사장, 그리운 바다 냄새
不安に搖れた 些細な出來事
(후안니 유레타 사사이나 데키고토)
불안에 떨었던 사소한 사건
あなたと描きたいよ close to me
(아나타토 에가키타이요 close to me)
그대와 함께 떠올리고 싶어요 close to me
hold me tight どこまでも
(hold me tight 도코마데모)
hold me tight 어디까지라도
hey yeah 彼方なる grand blue
(hey yeah 카나타나루 grand blue)
hey yeah 멀어지는 grand blue
baby そっと優しく
(baby 솟토 야사시쿠)
baby 살며시 다정하게
今ある全てが 幸せが 恐くて
(이마 아루 스베테가 시아와세가 코와쿠테)
지금 있는 모든게, 행복이 두려워요
hey yeah 眩しい grand blue
(hey yeah 마부시- grand blue)
hey yeah 눈부신 grand blue
baby 願いかなえて ずっと信じていると
(baby 네가이 카나에테 즛토 신지테-루토)
baby 소원을 들여주세요, 계속 믿겠다고
誓うから 何も言わず 强く抱きしめて
(치카우카라 나니모 이와즈 츠요쿠 다키시메테)
맹세할테니 아무말도 하지 말고 세게 껴안아 주세요
こんな風に 季節過ごして
(콘나후-니 키세츠 스고시테)
이렇게 계절은 지나가요
「一緖にまた來よう」と
(잇쇼니 마타 코요-토)
「같이 또 오자」라는
そんな言葉 胸熱くする
(손나 코토바 무네 아츠쿠 스루)
그런 말이 가슴을 뭉클하게 해요
あなたの隣で 感じた あの日を 忘れない…
(아나타노 토나리데 칸지타 아노 히오 와스레나이)
그대 곁에서 느꼈던 그 날을 잊지 않아요…
hey yeah 遙かなる grand blue
(hey yeah 하루카나루 grand blue)
hey yeah 멀어지는 grand blue
baby 側にいさせて
(baby 소바니 이사세테)
baby 곁에 있게 해 주세요
會いたい 明日もあさっても あなたに觸れていたい
(아이타이 아시타모 아삿테모 아나타니 후레테-타이)
만나고 싶어요, 내일도 모레도 그대의 몸에 닿고 싶어요
hey yeah 永遠なる grand blue
(hey yeah 토와나루 grand blue)
hey yeah 영원하게 되는 grand blue
baby 素直に言える 少し照れるけれども
(baby 스나오니 이레루 스코시 테레루케레도모)
baby 솔직하게 말할 수 있어요, 조금 부끄럽지만
すごく 愛しくて 淚が流れて來る
(스고쿠 이토시쿠테 나미다가 나가레테 쿠루)
너무나 사랑스러워서 눈물이 흘러 나와요
AH … 輝く 夏のgrand blue
(Ah … 카가야쿠 나츠노 grand blue)
Ah … 빛나는 여름의 grand blue