[Siam shade] せつなさよりも遠くへ

by 김창환 posted Aug 27, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
せつなさよりも遠くへ 何處か連れ去ってくれ
(세츠나사요리모 토-쿠에 도코카 츠레삿테 쿠레)
애절함 보다도 먼 곳으로, 어딘가 데리고 가 줘요
君を見つめた時間だけ 今は淚が零れる
(키미오 미츠메타 지캉다케 이마와 나미다가 코보레루)
그대를 바라 본 순간만이 지금은 눈물이 흘러요

ため息で曇った 窓ガラスに殘した "さよなら"
(타메이키데 쿠못타 마도가라스니 노코시타 사요나라)
한숨으로 흐려진 창문에 남긴 "안녕"
觸れるよりも近く 感じてた人なのに一番遠く
(후레루요리모 치카쿠 칸지테타 히토나노니 이치방 토-쿠)
스치는 것보다도 가깝게 느끼고 있었던 사람인데도, 가장 멀리…
失って氣づいた こんなにも君だけを愛してると
(우시낫테 키즈이타 콘나니모 키미다케오 아이시테루토)
잃고 나서야 알게 되었어요, 이렇게 그대만을 사랑했다는 걸
春風は二人の 足跡も殘さず强く吹き付ける
(하루카제와 후타리노 아시아토모 노코사즈 츠요쿠 후키츠케루)
봄바람은 우리 둘의 발자국도 남기지 않고 세게 불어쳐요

せつなさよりも遠くへ 何處か連れ去ってくれ
(세츠나사요리모 토-쿠에 도코카 츠레삿테 쿠레)
애절함 보다도 먼 곳으로, 어딘가 데리고 가 줘요
君を見つめた時間だけ 今は孤獨がしみるよ
(키미오 미츠메타 지캉다케 이마와 코도쿠가 시미루요)
그대를 바라본 시간만이 지금은 고독에 사무쳐요

ありふれた愛のささやきよりも 輝くことだと
(아리후레타 아이노 사사야키요리모 카가야쿠 코토다토)
흔해 빠진 사랑의 속삭임 보다도 멋진 일이라고
若すぎる胸は 信じていた 眼指した空を
(와카스기루 무네와 신지테-타 마나자시타 소라오)
너무나 미숙한 마음은 믿으며 지향했던 하늘을…

後少しで壞れて 全て忘れられるのに
(아토스코시데 코와레테 스베테 와스레라레루노니)
조금 후에 무너져서 모두 잊을 수 있을텐데
いつも手前で引き止める 理性が無情に思える
(이츠모 테마에데 히키토메루 리세-가 무죠-니 오모에루)
언제나 내 앞에서 만류하는 이성이 무정하게 생각되요
愛は手錠じゅなくて 夢をかなえる翼と
(아이와 테죠-쟈나쿠테 유메오 카나에루 츠바사토)
사랑은 수갑이 아니라 꿈을 이루는 날개라며
さりげなくその優しさが 足りない心を變えた
(사리게나쿠 소노 아야시사가 타리나이 코코로오 카에타)
아무렇지도 않게 그 다정함이 부족한 마음을 바꿨어요

せつなさよりも遠くへ 何處か連れ去ってくれ
(세츠나사요리모 토-쿠에 도코카 츠레삿테 쿠레)
애절함 보다도 먼 곳으로, 어딘가 데리고 가 줘요
君を見つめた時間だけ 今は淚が零れる
(키미오 미츠메타 지캉다케 이마와 나미다가 코보레루)
그대를 바라 본 순간만이 지금은 눈물이 흘러요
やがていつかは今日も 思い出に變わるだろう
(야가테 이츠카와 쿄-모 오모이데니 카와루다로-)
결국 언젠가는 오늘도 추억으로 바뀌겠죠?
君が後悔するくらい 高く空に羽ばたくよ
(키미가 코-카이스루 쿠라이 타카쿠 소라니 하바타쿠요)
그대가 후회할 정도로 높은 하늘로 날아오를거예요