君さえいれば どんな勝負も勝ち續ける
(키미사에 이레바 돈나 쇼-부모 마치츠즈케루)
그대만 있으면 어떤 승부라도 계속 이길 수 있어요
暗闇を切り裂くように I need your love
(쿠라야미오 키리사쿠요-니 I need your love)
어둠을 가를 수 있도록 I need your love
數㎝のズレを重ねて 偶然は運命になる
(스-센치노 즈레오 카사네테 구-젱와 운메-니 나루)
몇 센치의 엇갈림이 반복되어 우연은 운명이 되요
屈託なく笑う聲に免じて
(쿳타쿠나쿠 와라우 코에니 멘지테)
근심 없이 웃는 소리에 용서해 주세요
四次元の會話も馴れて つい引きこまれてゆく
(요지겐노 카이와모 나레테 츠이 히키코마레테 유쿠)
4차원의 얘기도 익숙해져서 바로 끌려 들어가요
君さえいれば 遙かな道も超えて行ける どんな時も守り拔く
(키미사에 이레바 하루카나 미치모 코에테 유케루 돈나 토키모 마모리 누쿠)
그대만 있으면 아득히 먼 길도 넘어갈 수 있어요, 언제나 끝까지 지킬께요
大地の水は透き通る花をさかせる糧
(다이치노 미즈와 스키토-루 하나오 사카세루 카테)
대지의 물은 투명한 꽃을 피우는 양식
暗闇を切り裂くように I need your love
(쿠라야미오 키리사쿠요-니 I need your love)
어둠을 가를 수 있도록 I need your love
生まれ變わっても…
(우마레 카왓테모)
다시 태어난대도…
そんなセリフ こだわりは僕の弱さ
(손나 세리후 코다와리와 보쿠노 요와사)
그런 말을 잘 못하는게 내 약점이예요
ちっょと逃げ腰だとしても 變わらぬ愛は誓える
(춋토 니게고시다토시테모 카와라누 아이와 치카에루)
좀 도망치려 한다고 해도 변하지 않는 사랑은 맹세할 수 있어요
簡單じゃない二人だからいい
(칸탄쟈 나이 후타리다카라 이이)
간단하지 않은 우리 두 사람이라서 좋아요
美しいのは壞れかけだと知っているから? キスで互いを隱して
(우츠쿠시-노와 코와레카케다토 싯테-루카라 키스데 타가이오 카쿠시테)
아름다운 건 부서지기 시작한 거라는 걸 알고 있기에? 키스로 서로를 숨겨요
水平線の先に明日があるとしたら
(스이헤-센노 사키니 아시타가 아루토 시타라)
수평선 저편에 내일이 있다고 한다면
波風も惡くはない I am no match for you
(나미카제모 와루쿠와 나이 I am no match for you)
풍파도 나쁘지 않아요 I am no match for you
君さえいれば どんな勝負も勝ち續けるどんな時も守り拔く
(키미사에 이레바 돈나 쇼-부모 카치츠즈케루 돈나 토키모 마모리 누쿠)
그대만 있으면 어떤 승부라도 계속 이길 수 있어요, 언제나 끝까지 지킬께요
大地の水は透き通る花をさかせる糧
(다이치노 미즈와 스키토-루 하나오 사카세루 카테)
대지의 물은 투명한 꽃을 피우는 양식
暗闇を切り裂くように I need your love
(쿠라야미오 키리사쿠요-니 I need your love)
어둠을 가를 수 있도록 I need your love
ありふれた言葉を竝べて la la love
(아리후레타 코토바오 나라베테 la la love)
흔한 말을 늘어 놓으며 La la love
(키미사에 이레바 돈나 쇼-부모 마치츠즈케루)
그대만 있으면 어떤 승부라도 계속 이길 수 있어요
暗闇を切り裂くように I need your love
(쿠라야미오 키리사쿠요-니 I need your love)
어둠을 가를 수 있도록 I need your love
數㎝のズレを重ねて 偶然は運命になる
(스-센치노 즈레오 카사네테 구-젱와 운메-니 나루)
몇 센치의 엇갈림이 반복되어 우연은 운명이 되요
屈託なく笑う聲に免じて
(쿳타쿠나쿠 와라우 코에니 멘지테)
근심 없이 웃는 소리에 용서해 주세요
四次元の會話も馴れて つい引きこまれてゆく
(요지겐노 카이와모 나레테 츠이 히키코마레테 유쿠)
4차원의 얘기도 익숙해져서 바로 끌려 들어가요
君さえいれば 遙かな道も超えて行ける どんな時も守り拔く
(키미사에 이레바 하루카나 미치모 코에테 유케루 돈나 토키모 마모리 누쿠)
그대만 있으면 아득히 먼 길도 넘어갈 수 있어요, 언제나 끝까지 지킬께요
大地の水は透き通る花をさかせる糧
(다이치노 미즈와 스키토-루 하나오 사카세루 카테)
대지의 물은 투명한 꽃을 피우는 양식
暗闇を切り裂くように I need your love
(쿠라야미오 키리사쿠요-니 I need your love)
어둠을 가를 수 있도록 I need your love
生まれ變わっても…
(우마레 카왓테모)
다시 태어난대도…
そんなセリフ こだわりは僕の弱さ
(손나 세리후 코다와리와 보쿠노 요와사)
그런 말을 잘 못하는게 내 약점이예요
ちっょと逃げ腰だとしても 變わらぬ愛は誓える
(춋토 니게고시다토시테모 카와라누 아이와 치카에루)
좀 도망치려 한다고 해도 변하지 않는 사랑은 맹세할 수 있어요
簡單じゃない二人だからいい
(칸탄쟈 나이 후타리다카라 이이)
간단하지 않은 우리 두 사람이라서 좋아요
美しいのは壞れかけだと知っているから? キスで互いを隱して
(우츠쿠시-노와 코와레카케다토 싯테-루카라 키스데 타가이오 카쿠시테)
아름다운 건 부서지기 시작한 거라는 걸 알고 있기에? 키스로 서로를 숨겨요
水平線の先に明日があるとしたら
(스이헤-센노 사키니 아시타가 아루토 시타라)
수평선 저편에 내일이 있다고 한다면
波風も惡くはない I am no match for you
(나미카제모 와루쿠와 나이 I am no match for you)
풍파도 나쁘지 않아요 I am no match for you
君さえいれば どんな勝負も勝ち續けるどんな時も守り拔く
(키미사에 이레바 돈나 쇼-부모 카치츠즈케루 돈나 토키모 마모리 누쿠)
그대만 있으면 어떤 승부라도 계속 이길 수 있어요, 언제나 끝까지 지킬께요
大地の水は透き通る花をさかせる糧
(다이치노 미즈와 스키토-루 하나오 사카세루 카테)
대지의 물은 투명한 꽃을 피우는 양식
暗闇を切り裂くように I need your love
(쿠라야미오 키리사쿠요-니 I need your love)
어둠을 가를 수 있도록 I need your love
ありふれた言葉を竝べて la la love
(아리후레타 코토바오 나라베테 la la love)
흔한 말을 늘어 놓으며 La la love
정말 좋아요~ 앞에 기타소리가 특히나~