運命には 逆らえないね
움메이니와사카라에나이네
운명은 피해 갈 수 없어요
きっとどう轉んだって きっとどうあがいたって
킷토도우코론닷테킷토도우아가이탓테
분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자
あなたとあたしは 戀人なのよ
아나타토아타시와코이비토나노요
너와 나는 연인인거야
その八重齒もこの親指も
소노야에바모코노오야유비모
그 덧니도 이 엄지손가락도
全部2人のものだってこと
젬부후타리모노닷테코토
전부 두 사람의 것 이라는 것
遠くからじっとこらえて
토오쿠카라짓토코라에테
멀리서 가만히 참고
見つめているようじゃ
미츠메테이루요우쟈
바라보고 있다면
幸せもきっと 逃げてゆくわ
시아와세모킷토니게테유쿠와
행복도 분명히 도망져갈꺼야
だからあたしはあなたに 言ったのよ
다카라아타시와아나타니잇타노요
그러니까 나는 너에게 말한거야
「生まれた 時からずっとあなたに 抱きしめて 欲しかったの」
「우마레타토키카라줏토아나타니다키시메테호시캇타노」
「태어났을 때부터 쭉 네게 안기길 바랬어 」
數えればきりがない
카조에레바키리가나이
헤아리면 끝이 없어
あなたにして欲しいことが 怖い程たくさん
아나타니시테호시이코토가코와이호도타쿠상
너에게 원했던 것이 무서울정도로 많은
萎えた 傷を 癒すのは
나에타키즈오이야스노와
쇠약해진 상처를 치료하는것은
あなた 以外に 考えられないね
아나타이카이니캉가에라레나이네
너 이외엔 생각나지 않아
あなた 以外にいないわ
아나타이가이니이나이와
너 이외엔 없어
大きく 感じるあなたの 呼吸
오오키쿠칸지루아나타노코큐우
크게 느껴지는 너의 호흡
なだめてあげるからその 手を離さないで
나다메테아게루카라소노테오하나사나이데
달래 줄테니까 그 손을 놓지 말아줘
この 靑い 空が 黑くなたなら
코노아오이소라가쿠로쿠나타나라
이 푸른하늘이 흐려지면
あたしを 聯れ出して そして 早く 逃げよう
아타시오츠레다시테소시테하야쿠니게요-
나를 데려가줘 그리고 빨리 도망치자
だって2人は 戀人だもの
닷테후타리와코이비토다모노
우린 연인인걸
こんなに 熱くなった 心 「ぎゅう」っとしぼって
콘나니아츠쿠낫타코코로귯토시봇테
이렇게 뜨거워진 마음 꽉 짜줘
もっと 近くに 寄っていたいだけで
못토치카쿠니욧테이타이다케데
좀더 가까이 다가가가고 싶다는것만으로
一か八かの ゲ-ムみたいなこの道を
이치카바치카노게-무미타이나코노미치오
운에 맡긴 게임같은 이 길을
寄り添って 今はただ 步いてみたい
요리솟테이마와타다아루이테미타이
바짝붙어서 지금은 그저 걸어보고싶은
そんな 氣持ちよ
손나키모치요
그런 기분이야
傳えればきりがない
츠타에레바키리가나이
전한다면 끝이없어
溢れるこの愛しさ 怖い程たくさん
아후레루코노아이시사코와이호도타쿠상
흘러넘치는 이 사랑스러움 무서울정도로 많은
この耳赤くさせるのは
코노미미아카쿠사세루노와
이 귀를 붉게 하는것은
あなた以外に 考えられないね
아나타이가이니캉가에라레나이네
너 이외엔 생각나지않아
あなた以外にいないわ
아나타이가이니이나이와
너 이외엔 없어
遠くからじっとこらえて
토오쿠카라짓토코라에테
멀리서 가만히 참고
見つめているようじゃ
미츠메테이루요우쟈
바라보고 있다면
幸せもきっと 逃げてゆくわ
시아와세모킷토니게테유쿠와
행복도 분명히 도망져갈꺼야
だからあたしはあなたに 言ったのよ
다카라아타시와아나타니잇타노요
그러니까 나는 너에게 말한거야
「生まれた 時からずっとあなたに 抱きしめて 欲しかったの」
「우마레타토키카라줏토아나타니다키시메테호시캇타노」
「태어났을 때부터 쭉 네게 안기길 바랬어 」
ずっと ずっと いつだぁって 今も 抱きしめて 欲しい
즛토즛토이츠닷테이마모다키시메테호시이
계속 계속 언제나 지금도 안아주길 바래
數えればきりがない
카조에레바키리가나이
헤아리면 끝이 없어
あなたにして欲しいことが 怖い程たくさん
아나타니시테호시이코토가코와이호도타쿠상
너에게 원했던 것이 무서울정도로 많은
萎えた 傷を 癒すのは
나에타키즈오이야스노와
쇠약해진 상처를 치료하는것은
あなた 以外に 考えられないね
아나타이카이니캉가에라레나이네
너 이외엔 생각나지 않아
あなた 以外にいないわ
아나타이가이니이나이와
너 이외엔 없어