この世であなたの愛を手に入れるもの
(코노 요데 아나타노 아이오 테니 이레루 모노)
이 세상에서 그대의 사랑을 손에 넣는 것
踊るライト見つめて忘れない Ah
(오도루 라이토 미츠메테 와스레나이)
춤추는 라이트를 바라보며 잊지 않을거예요 Ah
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
君はまだ疑うことなく
(키미와 마다 우타가우 코토나쿠)
그대는 지금까지 의심하지 않고
友達と呼べた日日過ごし今もずっと
(토모다치토 요베타 히비 스고시 이마모 즛토)
친구라고 부를 수 있었던 날들을 보냈어요, 지금도 계속해서…
淚あふれ止まらなくて
(나미다 아후레 토마라나쿠테)
눈물이 흘러서 멈추지 않아요
失うことだけを敎えてゆくつもり
(우시나우 코토다케오 오시에테 유쿠 츠모리)
잃어버리는 것만을 가르쳐 줄 생각이예요
少しでも傳えたくて傷む心が
(스코시데모 츠타에타쿠테 이타무 코코로가)
조금이라도 전하고 싶어서 괴로워하는 마음이
どんな經驗してもやっぱり迷うのよ
(돈나 케-켕시테모 얍파리 마요-노요)
어떤 경험을 해도 역시 망설이게 되요
この世であなたの愛を手に入れるもの
(코노 요데 아나타노 아이오 테니 이레루 모노)
이 세상에서 그대의 사랑을 손에 넣는 것
踊るライト見つめて忘れない Ah
(오도루 라이토 미츠메테 와스레나이)
춤추는 라이트를 바라보며 잊지 않을거예요 Ah
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
君がただ見失う時は
(키미가 타다 미우시나우 토키와)
그대가 단지 보이지 않을 때는
やり場のない想いを感じ鏡となる
(야리바노 나이 오모이오 칸지 카카미토 나루)
둘 곳 없는 마음을 느끼고 거울이 되요
わざとじゃなくひらめくのよ
(와자토쟈나쿠 히라메쿠노요)
일부러한 게 아닌데 번쩍여요
不思議なシグナルが私に仕掛けるの
(후시기나 시구나루가 와타시니 시카케루노)
신비한 신호가 나에게 보내져요
もうすぐ私のもとにハ-トが屆く
(모- 스구 와타시노 모토니 하-토가 토도쿠)
이제 곧 나에게로 마음이 올 거예요
だけどこの胸騷ぎ今すぐ會いたくて
(다케도 코노 무나사와기 이마 스구 아이타쿠테)
하지만 이 가슴 설레임은 지금 바로 만나고 싶어요
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
(나조메쿠 아나타노 아이오 테니 이레타 토키)
수수께끼같은 그대의 사랑을 손에 넣은 때
世界は生まれ變わる目覺めたら ah 無限に廣がる
(세카이와 우마레카와루 메자메타라 ah 무겐니 히로가루)
세상은 다시 태어났어요, 눈을 떠보면 Ah 무한하게 펼쳐져요
少しでも傳えたくて傷む心が
(스코시데모 츠타에타쿠테 이타무 코코로가)
조금이라도 전하고 싶어서 괴로워하는 마음이
どんな經驗してもやっぱり迷うのよ
(돈나 케-켕시테모 얍파리 마요-노요)
어떤 경험을 해도 역시 망설이게 되요
この世であなたの愛を手に入れるもの
(코노 요데 아나타노 아이오 테니 이레루 모노)
이 세상에서 그대의 사랑을 손에 넣는 것
踊るライト見つめて忘れない Ah
(오도루 라이토 미츠메테 와스레나이)
춤추는 라이트를 바라보며 잊지 않을거예요 Ah
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
(코노 요데 아나타노 아이오 테니 이레루 모노)
이 세상에서 그대의 사랑을 손에 넣는 것
踊るライト見つめて忘れない Ah
(오도루 라이토 미츠메테 와스레나이)
춤추는 라이트를 바라보며 잊지 않을거예요 Ah
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
君はまだ疑うことなく
(키미와 마다 우타가우 코토나쿠)
그대는 지금까지 의심하지 않고
友達と呼べた日日過ごし今もずっと
(토모다치토 요베타 히비 스고시 이마모 즛토)
친구라고 부를 수 있었던 날들을 보냈어요, 지금도 계속해서…
淚あふれ止まらなくて
(나미다 아후레 토마라나쿠테)
눈물이 흘러서 멈추지 않아요
失うことだけを敎えてゆくつもり
(우시나우 코토다케오 오시에테 유쿠 츠모리)
잃어버리는 것만을 가르쳐 줄 생각이예요
少しでも傳えたくて傷む心が
(스코시데모 츠타에타쿠테 이타무 코코로가)
조금이라도 전하고 싶어서 괴로워하는 마음이
どんな經驗してもやっぱり迷うのよ
(돈나 케-켕시테모 얍파리 마요-노요)
어떤 경험을 해도 역시 망설이게 되요
この世であなたの愛を手に入れるもの
(코노 요데 아나타노 아이오 테니 이레루 모노)
이 세상에서 그대의 사랑을 손에 넣는 것
踊るライト見つめて忘れない Ah
(오도루 라이토 미츠메테 와스레나이)
춤추는 라이트를 바라보며 잊지 않을거예요 Ah
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
君がただ見失う時は
(키미가 타다 미우시나우 토키와)
그대가 단지 보이지 않을 때는
やり場のない想いを感じ鏡となる
(야리바노 나이 오모이오 칸지 카카미토 나루)
둘 곳 없는 마음을 느끼고 거울이 되요
わざとじゃなくひらめくのよ
(와자토쟈나쿠 히라메쿠노요)
일부러한 게 아닌데 번쩍여요
不思議なシグナルが私に仕掛けるの
(후시기나 시구나루가 와타시니 시카케루노)
신비한 신호가 나에게 보내져요
もうすぐ私のもとにハ-トが屆く
(모- 스구 와타시노 모토니 하-토가 토도쿠)
이제 곧 나에게로 마음이 올 거예요
だけどこの胸騷ぎ今すぐ會いたくて
(다케도 코노 무나사와기 이마 스구 아이타쿠테)
하지만 이 가슴 설레임은 지금 바로 만나고 싶어요
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
(나조메쿠 아나타노 아이오 테니 이레타 토키)
수수께끼같은 그대의 사랑을 손에 넣은 때
世界は生まれ變わる目覺めたら ah 無限に廣がる
(세카이와 우마레카와루 메자메타라 ah 무겐니 히로가루)
세상은 다시 태어났어요, 눈을 떠보면 Ah 무한하게 펼쳐져요
少しでも傳えたくて傷む心が
(스코시데모 츠타에타쿠테 이타무 코코로가)
조금이라도 전하고 싶어서 괴로워하는 마음이
どんな經驗してもやっぱり迷うのよ
(돈나 케-켕시테모 얍파리 마요-노요)
어떤 경험을 해도 역시 망설이게 되요
この世であなたの愛を手に入れるもの
(코노 요데 아나타노 아이오 테니 이레루 모노)
이 세상에서 그대의 사랑을 손에 넣는 것
踊るライト見つめて忘れない Ah
(오도루 라이토 미츠메테 와스레나이)
춤추는 라이트를 바라보며 잊지 않을거예요 Ah
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요
謎が解けてゆく
(나조가 토케테 유쿠)
수수께끼가 풀려 가요