1番大切な彼の聲 消去して1週間
(이치방 타이세츠나 카레노 코에 쇼-쿄시테 잇슈캉)
제일 소중한 그대의 목소리를 지우고서 일주일..
こんな風に忘れたふりしていれば
(콘나후-니 와스레타 후리시테-레바)
이렇게 잊어버린 척하고 있으면
いいことあるのかな
(이이 코토 아루노카나)
좋은 일이 있을까요?
彼が置いていったあれこれ 捨てたら記憶も消えるかな
(카레가 오이테 잇타 아레코레 스테타라 키오쿠모 키에루카나)
그가 두고 간 이것저것을 버린다면 기억도 사라질까요?
躊躇して氣付いたら 見慣れたドアを叩いてた
(츄-쵸시테 키즈이타라 미나레타 도아오 타타이테타)
주저하며 보니 낯익은 문을 두드리고 있었어요
Take me take me in Have nowhere to go
その猫の代わりに私を置いて
(소노 네코노 카와리니 와타시오 오이테)
그 고양이 대신에 나를 놓아 주세요
Take me take me in Have nowhere else to go
この雨で全てを洗い流してしまおう
(코노 아메데 스베테오 아라이 나가시세 시마오-)
이 비로 모든 걸 씻어서 흘러 버려요
一人でも平氣と誓って 背中向けて步いた
(히토리데모 헤-키토 치캇테 세나카 무케테 아루이타)
혼자라도 괜찮다고 말하고 등을 돌리고 걸어갔어요
呼び止めてくれてもいいのに 戾ること見透かされてる
(요비토메테 쿠레테모 이이노니 모도루 코토 미스카사레테루)
불러서 멈추게 해도 될텐데, 돌아가는 걸 바라보고 있어요
私だけ不利な役回りして空回りしてる
(와타시다케 후리나 야쿠마와리시테 카라마와리시테루)
나만 불리한 역할을 하고, 제자리에서 맴돌고 있어요
淋しいとか嫌いとか言わないなんてずるい人
(사비시- 토카 키라이토카 이와나이 난테 즈루이 히토)
외롭다던가 싫다고 말하지 않는 교활한 사람
なんで好きになったのかな
(난데 스키니 낫타노카나)
어째서 좋아지게 된걸까?
Take me take me in Have nowhere to go
退屈になるまで私を抱いて
(타이쿠츠니 나루마데 와타시오 다이테)
지루해 질 때까지 나를 안아주세요
Take me take me in Have nowhere else to go
捕まえていてくれなきゃ私きっと消えてしまう
(츠카마에테-테 쿠레나캬 와타시 킷토 키에테 시마우)
잡아두지 않으면 나는 분명히 사라져 버려요
Take me take me in Have nowhere to go
この愛に疲れた私を笑って
(코노 아이이 츠카레타 와타시오 와랏테)
이 사랑에 지친 나를 비웃어 주세요
Take me take me in have nowhere else to go
君だけじゃないよと一緖に泣いて
(키미다케쟈나이요토 잇쇼니 나이테)
그대만이 아니라며 함께 울어 주세요
Take me in
Don\'t you wanna take me in
You don\'t want me to stay?
I could be the one if you take me in
I this just a game or what? What a shame...
Baby, you don't want to stand alone
Take me in, take me in
Will you take me in?
(이치방 타이세츠나 카레노 코에 쇼-쿄시테 잇슈캉)
제일 소중한 그대의 목소리를 지우고서 일주일..
こんな風に忘れたふりしていれば
(콘나후-니 와스레타 후리시테-레바)
이렇게 잊어버린 척하고 있으면
いいことあるのかな
(이이 코토 아루노카나)
좋은 일이 있을까요?
彼が置いていったあれこれ 捨てたら記憶も消えるかな
(카레가 오이테 잇타 아레코레 스테타라 키오쿠모 키에루카나)
그가 두고 간 이것저것을 버린다면 기억도 사라질까요?
躊躇して氣付いたら 見慣れたドアを叩いてた
(츄-쵸시테 키즈이타라 미나레타 도아오 타타이테타)
주저하며 보니 낯익은 문을 두드리고 있었어요
Take me take me in Have nowhere to go
その猫の代わりに私を置いて
(소노 네코노 카와리니 와타시오 오이테)
그 고양이 대신에 나를 놓아 주세요
Take me take me in Have nowhere else to go
この雨で全てを洗い流してしまおう
(코노 아메데 스베테오 아라이 나가시세 시마오-)
이 비로 모든 걸 씻어서 흘러 버려요
一人でも平氣と誓って 背中向けて步いた
(히토리데모 헤-키토 치캇테 세나카 무케테 아루이타)
혼자라도 괜찮다고 말하고 등을 돌리고 걸어갔어요
呼び止めてくれてもいいのに 戾ること見透かされてる
(요비토메테 쿠레테모 이이노니 모도루 코토 미스카사레테루)
불러서 멈추게 해도 될텐데, 돌아가는 걸 바라보고 있어요
私だけ不利な役回りして空回りしてる
(와타시다케 후리나 야쿠마와리시테 카라마와리시테루)
나만 불리한 역할을 하고, 제자리에서 맴돌고 있어요
淋しいとか嫌いとか言わないなんてずるい人
(사비시- 토카 키라이토카 이와나이 난테 즈루이 히토)
외롭다던가 싫다고 말하지 않는 교활한 사람
なんで好きになったのかな
(난데 스키니 낫타노카나)
어째서 좋아지게 된걸까?
Take me take me in Have nowhere to go
退屈になるまで私を抱いて
(타이쿠츠니 나루마데 와타시오 다이테)
지루해 질 때까지 나를 안아주세요
Take me take me in Have nowhere else to go
捕まえていてくれなきゃ私きっと消えてしまう
(츠카마에테-테 쿠레나캬 와타시 킷토 키에테 시마우)
잡아두지 않으면 나는 분명히 사라져 버려요
Take me take me in Have nowhere to go
この愛に疲れた私を笑って
(코노 아이이 츠카레타 와타시오 와랏테)
이 사랑에 지친 나를 비웃어 주세요
Take me take me in have nowhere else to go
君だけじゃないよと一緖に泣いて
(키미다케쟈나이요토 잇쇼니 나이테)
그대만이 아니라며 함께 울어 주세요
Take me in
Don\'t you wanna take me in
You don\'t want me to stay?
I could be the one if you take me in
I this just a game or what? What a shame...
Baby, you don't want to stand alone
Take me in, take me in
Will you take me in?
가사도 뭔가 와닿는...ㅠㅠ