We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
雪解け照らす太陽のように 輝き絶やさず走ってた
(유키도케 테라스 타이요-노요-니 카가야키 타야사즈 하싯테타)
눈을 녹게 비추는 태양처럼 끊임없이 빛나며 달리고 있었어요
海へと流れる川のように ゴ-ルは見えてなかったけど
(우미에토 나가레루 카와노요-니 고-루와 미에테 나캇타케도)
바다로 흘러가는 강처럼 목표는 보이지 않았지만…
今日までたどった道に 僞りはなかった
(쿄-마데 타돗타 미치니 이츠와리와 나캇타)
오늘까지 지나온 길에 거짓은 없었어요
鏡に映る自分は
(카가미니 우츠루 지붕와)
거울에 비친 나는
明日も同じように褒められるかな
(아시타모 오나지요-니 호메라레루카나)
내일도 똑같이 칭찬 받을 수 있을까요?
夢が地球をまわして 歷史は創られてゆく
(유메가 치큐-오 마와시테 레키시와 츠쿠라레테 유쿠)
꿈이 지구를 회전시켜서 역사는 만들어져 가요
變わる時代の節目だね 次は誰が前に立つの?
(카와루 지다이노 후시메다네 츠기와 다레카 마에니 타츠노)
변하는 시대의 전기네요, 다음엔 누가 앞에 서나요?
何か待っているだけの 人形にはなれないから
(나니카 맛테-루다케노 닝교-니와 나레나이카라)
뭔가를 기다리고만 있는 인형은 될 수 없기에
幾千の知惠を養って 未來への橋を架けよう
(이쿠센노 치에오 야시낫테 미라이에노 하시오 카케요-)
수많은 지혜를 길러서 미래로 잇는 다리를 만들어요
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
小さな籠の中の小鳥は 廣がる空を舞いたかった
(치-사나 카고노 나카노 코토리와 히로가루 소라오 마이타캇타)
작은 새장 속의 작은 새는 넓은 하늘을 날고 싶었어요
ためらいで足が止まってたら 籠の中と變わらないね
(타메라이데 아시가 토맛테타라 카고노 나카토 카와라나이네)
주저해서 다리가 멈춘다면 새장 속에 있는 것과 마찬가지죠
踏み出していく力は 期待や願いじゃない
(후미다시테 유쿠 치카라와 키타이야 네가이쟈나이)
앞으로 나아가는 힘은 기대와 소망이 아니예요
搖るぎない意志だから
(유루기나이 이시다카라)
흔들림없는 의지이기에
おそれずに自分を信じて つよく…
(오소레즈니 지붕오 신지테 츠요쿠)
두려워하지 말고 자신을 믿어요, 굳게…
夢が世界を巡って 歷史は刻まれてゆく
(유메가 세카이오 메굿테 레키시와 키자마레테 유쿠)
꿈이 세상을 돌아다니며 역사는 새겨져 가요
敎えられるばかりじゃない 次はみんなで創りだす
(오시에라레루 바카리쟈나이 츠기와 민나데 츠쿠리다스)
배우기만 하는게 아니예요, 다음엔 모두가 함께 만들어 내요
動き出したシナリオは 誰にも止められないから
(우고키다시타 시나리오와 다레니모 토메라레나이카라)
움직이기 시작한 시나리오는 누구도 멈출 수가 없기에
希望の鍵を胸に抱いて 目の前のドアを開けよう
(키보-노 카키오 무네니 다이테 메노 마에노 도아오 아케요-)
희망의 열쇠를 가슴에 품고, 눈 앞에 있는 문을 열어요
夢が地球をまわして 歷史は創られてゆく
(유메가 치큐-오 마와시테 레키시와 츠쿠라레테 유쿠)
꿈이 지구를 회전시켜서 역사는 만들어져 가요
變わる時代の節目だね 次は誰が前に立つの?
(카와루 지다이노 후시메다네 츠기와 다레카 마에니 타츠노)
변하는 시대의 전기네요, 다음엔 누가 앞에 서나요?
何か待っているだけの 人形にはなれないから
(나니카 맛테-루다케노 닝교-니와 나레나이카라)
뭔가를 기다리고만 있는 인형은 될 수 없기에
幾千の知惠を養って 未來への橋を架けよう
(이쿠센노 치에오 야시낫테 미라이에노 하시오 카케요-)
수많은 지혜를 길러서 미래로 잇는 다리를 만들어요
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
there will be always history of us
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
雪解け照らす太陽のように 輝き絶やさず走ってた
(유키도케 테라스 타이요-노요-니 카가야키 타야사즈 하싯테타)
눈을 녹게 비추는 태양처럼 끊임없이 빛나며 달리고 있었어요
海へと流れる川のように ゴ-ルは見えてなかったけど
(우미에토 나가레루 카와노요-니 고-루와 미에테 나캇타케도)
바다로 흘러가는 강처럼 목표는 보이지 않았지만…
今日までたどった道に 僞りはなかった
(쿄-마데 타돗타 미치니 이츠와리와 나캇타)
오늘까지 지나온 길에 거짓은 없었어요
鏡に映る自分は
(카가미니 우츠루 지붕와)
거울에 비친 나는
明日も同じように褒められるかな
(아시타모 오나지요-니 호메라레루카나)
내일도 똑같이 칭찬 받을 수 있을까요?
夢が地球をまわして 歷史は創られてゆく
(유메가 치큐-오 마와시테 레키시와 츠쿠라레테 유쿠)
꿈이 지구를 회전시켜서 역사는 만들어져 가요
變わる時代の節目だね 次は誰が前に立つの?
(카와루 지다이노 후시메다네 츠기와 다레카 마에니 타츠노)
변하는 시대의 전기네요, 다음엔 누가 앞에 서나요?
何か待っているだけの 人形にはなれないから
(나니카 맛테-루다케노 닝교-니와 나레나이카라)
뭔가를 기다리고만 있는 인형은 될 수 없기에
幾千の知惠を養って 未來への橋を架けよう
(이쿠센노 치에오 야시낫테 미라이에노 하시오 카케요-)
수많은 지혜를 길러서 미래로 잇는 다리를 만들어요
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
小さな籠の中の小鳥は 廣がる空を舞いたかった
(치-사나 카고노 나카노 코토리와 히로가루 소라오 마이타캇타)
작은 새장 속의 작은 새는 넓은 하늘을 날고 싶었어요
ためらいで足が止まってたら 籠の中と變わらないね
(타메라이데 아시가 토맛테타라 카고노 나카토 카와라나이네)
주저해서 다리가 멈춘다면 새장 속에 있는 것과 마찬가지죠
踏み出していく力は 期待や願いじゃない
(후미다시테 유쿠 치카라와 키타이야 네가이쟈나이)
앞으로 나아가는 힘은 기대와 소망이 아니예요
搖るぎない意志だから
(유루기나이 이시다카라)
흔들림없는 의지이기에
おそれずに自分を信じて つよく…
(오소레즈니 지붕오 신지테 츠요쿠)
두려워하지 말고 자신을 믿어요, 굳게…
夢が世界を巡って 歷史は刻まれてゆく
(유메가 세카이오 메굿테 레키시와 키자마레테 유쿠)
꿈이 세상을 돌아다니며 역사는 새겨져 가요
敎えられるばかりじゃない 次はみんなで創りだす
(오시에라레루 바카리쟈나이 츠기와 민나데 츠쿠리다스)
배우기만 하는게 아니예요, 다음엔 모두가 함께 만들어 내요
動き出したシナリオは 誰にも止められないから
(우고키다시타 시나리오와 다레니모 토메라레나이카라)
움직이기 시작한 시나리오는 누구도 멈출 수가 없기에
希望の鍵を胸に抱いて 目の前のドアを開けよう
(키보-노 카키오 무네니 다이테 메노 마에노 도아오 아케요-)
희망의 열쇠를 가슴에 품고, 눈 앞에 있는 문을 열어요
夢が地球をまわして 歷史は創られてゆく
(유메가 치큐-오 마와시테 레키시와 츠쿠라레테 유쿠)
꿈이 지구를 회전시켜서 역사는 만들어져 가요
變わる時代の節目だね 次は誰が前に立つの?
(카와루 지다이노 후시메다네 츠기와 다레카 마에니 타츠노)
변하는 시대의 전기네요, 다음엔 누가 앞에 서나요?
何か待っているだけの 人形にはなれないから
(나니카 맛테-루다케노 닝교-니와 나레나이카라)
뭔가를 기다리고만 있는 인형은 될 수 없기에
幾千の知惠を養って 未來への橋を架けよう
(이쿠센노 치에오 야시낫테 미라이에노 하시오 카케요-)
수많은 지혜를 길러서 미래로 잇는 다리를 만들어요
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us
We were born on the earth to love each other
there will be always history of us