[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
Sick'opanic laught sick'opanic laught
新しい人落ちてこないかなどっかに捨ててない
아타라시-히토오치테코나이카나돗카니스테테나이
새로운사람떨어져오지않으려나어딘가버리지않았나
ネコに抱かれてミャ-ミャ-泣いたりあたしおなかすいたよ
네코니이다카레테먀-먀-나이타리아타시오나카스이타요
고양이에게안겨서야옹-야옹-울거나나배가고파요
いつだって勝手な彼なんてさよなら
이츠닷테갓테나카레난테사요나라
언제든제멋대로인그사람안녕
不愉快もほらこうしていれば何も怖くはないわ
후유카이모호라코-시테이레바나니모코와쿠와나이와
불유쾌도봐요이렇게하고있으면무엇도무섭지않아요
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
夜がくるわひとりにしないでどうしたらいいの
요루가쿠루와히토리니시나이데도-시타라이이노
밤이와요혼자버려두지말아요어떻게하면되죠
あと一度同じことがあったらきっとダメになる
아토이치도오나지코토가앗타라킷토다메니나루
다시한번같은일이있다면분명헛일이되어버려요
時計の針と彼女のまばたき
토케이노하리토카노죠노마바타키
시계의침과그녀의깜빡임
そのリズムが合わないそんな時泣かずに怒った
소노리즈무가아와나이손나토키나카즈니오콧타
그리듬맞지않아요그럴때울지않고화를냈죠
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
誰にも拔かされないように競って步く人たちを見てた
다레니모누카사레나이요-니아라솟테아루쿠히토타치오미테타
누구에게도빠지지않도록말다툼하며걷는사람들을보았어요
町でいちばん空に近い場所で髮を乾かしてる
마치데이치방소라니치카이바쇼데카미오카와카시테루
마을에서제일하늘에가까운장소에서머리를말리고있어요
いつだって勝手な彼なんてさよなら
이츠닷테갓테나카레난테사요나라
언제든제멋대로인그사람안녕
不愉快もほらこうしていれば何も怖くはないわ
후유카이모호라코-시테이레바나니모코와쿠와나이와
불유쾌도봐요이렇게하고있으면무엇도무섭지않아요
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
When I look inside darkness and I sick'opanic laught baby
When I look inside darkness and I sick'opanic laught baby
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
新しい人落ちてこないかなどっかに捨ててない
아타라시-히토오치테코나이카나돗카니스테테나이
새로운사람떨어져오지않으려나어딘가버리지않았나
ネコに抱かれてミャ-ミャ-泣いたりあたしおなかすいたよ
네코니이다카레테먀-먀-나이타리아타시오나카스이타요
고양이에게안겨서야옹-야옹-울거나나배가고파요
いつだって勝手な彼なんてさよなら
이츠닷테갓테나카레난테사요나라
언제든제멋대로인그사람안녕
不愉快もほらこうしていれば何も怖くはないわ
후유카이모호라코-시테이레바나니모코와쿠와나이와
불유쾌도봐요이렇게하고있으면무엇도무섭지않아요
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
夜がくるわひとりにしないでどうしたらいいの
요루가쿠루와히토리니시나이데도-시타라이이노
밤이와요혼자버려두지말아요어떻게하면되죠
あと一度同じことがあったらきっとダメになる
아토이치도오나지코토가앗타라킷토다메니나루
다시한번같은일이있다면분명헛일이되어버려요
時計の針と彼女のまばたき
토케이노하리토카노죠노마바타키
시계의침과그녀의깜빡임
そのリズムが合わないそんな時泣かずに怒った
소노리즈무가아와나이손나토키나카즈니오콧타
그리듬맞지않아요그럴때울지않고화를냈죠
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
誰にも拔かされないように競って步く人たちを見てた
다레니모누카사레나이요-니아라솟테아루쿠히토타치오미테타
누구에게도빠지지않도록말다툼하며걷는사람들을보았어요
町でいちばん空に近い場所で髮を乾かしてる
마치데이치방소라니치카이바쇼데카미오카와카시테루
마을에서제일하늘에가까운장소에서머리를말리고있어요
いつだって勝手な彼なんてさよなら
이츠닷테갓테나카레난테사요나라
언제든제멋대로인그사람안녕
不愉快もほらこうしていれば何も怖くはないわ
후유카이모호라코-시테이레바나니모코와쿠와나이와
불유쾌도봐요이렇게하고있으면무엇도무섭지않아요
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
胸が痛いでも砂漠のまぼろしなの
무네가이타이데모사바쿠노마보로시나노
가슴이아파요하지만사막의눈부심이예요
大好きでした泣いた笑う病氣みたいに
다이스키데시타나이타와라우뵤-키미타이니
정말좋아했어요울었다웃는병처럼
When I look inside darkness and I sick'opanic laught baby
When I look inside darkness and I sick'opanic laught baby
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught sick'opanic laught
Sick'opanic laught