每日が慌ただしくて グリ-ンのまなざし歪んで泣く
(마이니치가 아와타다시쿠테 구린-노 마나자시 유간데 나쿠)
매일 매일 바빠서 푸른 눈빛을 찡그리며 울어요
昨日よりも明日の自分を 描いて波にさらわれよう
(키노- 요리모 아스노 지붕오 에가이테 나미니 사라와레요-)
어제보다도 내일의 자신을 그리며 파도에 휩쓸려요
廣がってく靑 屆くように唄おう
(히로갓테쿠 아오 토도쿠요-니 우타오-)
넓어져 가는 푸르름에 닿을 수 있도록 노래 불러요
南風を吸いこんで 海へ向かおう
(미나미카제오 스이콘데 우미에 무카오-)
남풍을 들이 마시고 바다를 향해 가요!
いつのまにか僕らはここで 同じ夢を步んでいた
(이츠노 마니카 보쿠라와 코코데 오나지 유메오 아윤데-타)
어느샌가 우리들은 여기서 같은 꿈을 향해 걷고 있었어요
昨日よりも明日の自分を 信じて一緖に手をつなごう
(키노-요리모 아스노 지붕오 신지테 잇쇼니 테오 츠나고-)
어제보다도 내일의 자신을 믿으며 함께 손을 잡아요
嫌な事に背を向けて 迷ったりもするけど
(이야나 코토니 세오 무케테 마욧타리모 스구케도)
싫은 일에 등을 돌리고 망설이기도 하지만
向かい風に飛びこんで 海へ向かおう
(무카이 카제니 토비콘데 우미에 무카오-)
맞바람에 뛰어들어서 바다를 향해 가요!
WE KNOW YOU WANNA START NOW!
SOMETHING WILL START IF YOU STEP OUT NOW!
LET'S SING! WE STAND BY YOU!
WE ARE THINKING LOVE&PEACE
WE KNOW YOU CAN GO YOUR WAY!
WE KNOW YOU WANNA START NOW!
SOMETHING WILL START IF YOU STEP OUT NOW!
WE KNOW YOU WANNA START NOW!
SOMETHING WILL START IF YOU STEP OUT NOW!
LET'S SING! WE STAND BY YOU!
LET'S SING! WE STAND BY YOU!
(마이니치가 아와타다시쿠테 구린-노 마나자시 유간데 나쿠)
매일 매일 바빠서 푸른 눈빛을 찡그리며 울어요
昨日よりも明日の自分を 描いて波にさらわれよう
(키노- 요리모 아스노 지붕오 에가이테 나미니 사라와레요-)
어제보다도 내일의 자신을 그리며 파도에 휩쓸려요
廣がってく靑 屆くように唄おう
(히로갓테쿠 아오 토도쿠요-니 우타오-)
넓어져 가는 푸르름에 닿을 수 있도록 노래 불러요
南風を吸いこんで 海へ向かおう
(미나미카제오 스이콘데 우미에 무카오-)
남풍을 들이 마시고 바다를 향해 가요!
いつのまにか僕らはここで 同じ夢を步んでいた
(이츠노 마니카 보쿠라와 코코데 오나지 유메오 아윤데-타)
어느샌가 우리들은 여기서 같은 꿈을 향해 걷고 있었어요
昨日よりも明日の自分を 信じて一緖に手をつなごう
(키노-요리모 아스노 지붕오 신지테 잇쇼니 테오 츠나고-)
어제보다도 내일의 자신을 믿으며 함께 손을 잡아요
嫌な事に背を向けて 迷ったりもするけど
(이야나 코토니 세오 무케테 마욧타리모 스구케도)
싫은 일에 등을 돌리고 망설이기도 하지만
向かい風に飛びこんで 海へ向かおう
(무카이 카제니 토비콘데 우미에 무카오-)
맞바람에 뛰어들어서 바다를 향해 가요!
WE KNOW YOU WANNA START NOW!
SOMETHING WILL START IF YOU STEP OUT NOW!
LET'S SING! WE STAND BY YOU!
WE ARE THINKING LOVE&PEACE
WE KNOW YOU CAN GO YOUR WAY!
WE KNOW YOU WANNA START NOW!
SOMETHING WILL START IF YOU STEP OUT NOW!
WE KNOW YOU WANNA START NOW!
SOMETHING WILL START IF YOU STEP OUT NOW!
LET'S SING! WE STAND BY YOU!
LET'S SING! WE STAND BY YOU!