[おどる11] よくある親子のセレナ-デ

by 김창환 posted Jul 23, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
暑い夏が來た
(아츠니 아츠가 키타)
무더운 여름이 왔어요
ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて
(호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테)
봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요
母さん
(카-상)
어머니

優しいタ暮れに 一緖に步いた事
(야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토)
온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을
いつまでも忘れないから
(이츠마데모 와스레나이카라)
언제까지나 잊을 수 없으니…

またいつの日にか 敎えてよ父さん
(마타 이츠노 히니카 오시에테요 토-상)
또 언젠가 가르쳐줘요, 아버지
おじいちゃんの事を
(오지-챵노 코토오)
할아버지에 대해서…

よくある親子のセレナ-デ
(요쿠 아루 오야코노 세레나-데)
자주 부자간의 세레나데를
歌ってくれたの覺えてる
(우탓테 쿠레타노 오보에테루)
불러 준 것을 기억하고 있어요
よくある親子が見る夢は
(요쿠 아루 오야코가 미루 유메와)
자주 부자가 꾸는 꿈은
ささやかながらも愛のさく夢
(사사야카나가라모 아이노 사쿠 유메)
아담하지만 사랑이 피는 꿈

暑い夏が去って また秋になるけれど
(아츠이 나츠가 삿테 마타 아키니 나루케레도)
무더운 여름이 가고 또 가을이 되었지만
太った事氣にしているの?
(후톳타 코토 키니 시테-루노)
살찐 것을 걱정하고 있나요?
父さん
(토-상)
아버지

風の强い日も お天氣がいい時も
(카제노 츠요이 히모 오텡키가 이이 토키모)
바람이 강한 날도 날씨가 좋은 때도
大丈夫だと勇氣くれた
(다이죠-부다토 유-키 쿠레타)
괜찮다며 용기를 주었죠

また一つ一つ 敎えてよ母さん
(마타 히토츠 히토츠 오시에테요 카-상)
또 하나씩 하나씩 가르쳐 주세요, 어머니
お料理の秘訣を
(오료-리노 히케츠오)
요리의 비결을…

よくある親子のセレナ-デ
(요쿠 아루 오야코노 세레나-데)
자주 불러주던 부자간의 세레나데를
私もソラで覺えてるわ
(와타시모 소라데 오보에테루와)
나도 기억하고 있어요
よくある親子の團欒は
(요쿠 아루 오야코노 단랑와)
자주 있던 부자의 단람함은
珍しいほどにみんな幸せ
(메즈라시- 호도니 민나 시아와세)
이상할 정도로 모두 행복해요

よくある親子のセレナ-デ
(요쿠 아루 오야코노 세레나-데)
자주 부자간의 세레나데를
歌ってくれたの覺えてる
(우탓테 쿠레타노 오보에테루)
불러 준 것을 기억하고 있어요
よくある親子が見る夢は
(요쿠 아루 오야코가 미루 유메와)
자주 부자가 꾸는 꿈은
ささやかながらも愛のさく夢
(사사야카나가라모 아이노 사쿠 유메)
아담하지만 사랑이 피는 꿈