私だけの 傍にいてくれますか?
(와타시다케노 소바니 이테 쿠레마스카)
나만의 곁에 있어 줄래요?
最後の戀だと今でも思ってるから
(사이고노 코이다토 이마데모 오못테루카라)
마지막 사랑이라고 지금도 생각하고 있어요
こんな氣持ちねぇ 初めてだから
(콘나 키모치 네- 하지메테 다카라)
이런 기분은요, 처음이기에
體中で大切にしたい
(카라다츄-데 타이세츠니 시타이)
온 몸으로 소중히 하고 싶어요
永遠に續く道 一緖に步こうね
(에-엔니 츠즈쿠 미치 잇쇼니 아루코-네)
영원히 이어지는 길을 함께 걸어 가요!
見えない絲で結ばれてた 2人に朝日が昇る
(미에나이 이토데 무스바레테타 후타리니 아사히가 노보루)
보이지 않는 실로 이어진 우리 둘에게 아침 해가 떠올라요
貴方がいるから 昨日よりも今日が幸せでいられます
(아나타가 이루카라 키노-요리모 쿄-가 시아와세데 이라레마스)
그대가 있기에 어제보다도 오늘이 행복할 수 있어요
私がいるから 今日よりも明日が幸せでいれますように
(아타시가 이루카라 쿄-요리모 아시타가 시아와세데 이레마스요-니)
내가 있기에 오늘보다도 내일이 행복해 질 수 있도록…
不器用だから時に傷つけちゃったり
(후키요- 다카라 토키니 키즈츠케챳타리)
서투르기에 때때로 상처 입히기도 하고
知らず知らず悲しませたりしちゃうけど
(시라즈시라즈 카나시마세타리 시챠우케도)
모르는 사이에 슬프게 하기도 하지만
私が私でいられるのは この世で
(와타시가 와타시데 이라레루노와 코노 요데)
내가 나로서 있을 수 있는 건 이 세상에서
貴方しかいないと 思えるから
(아나타시카 이나이토 오모에루카라)
그대밖에 없다고 생각하기에…
未來描くパズル もしもここにあるなら
(미라이 에가쿠 파즈루 모시모 코코니 아루나라)
미래를 맞추는 퍼즐이 만약 여기에 있다면
たくさんのピ-ス達 2人で繫いでみよう
(타쿠산노 피-스다치 후타리데 츠나이데 미요-)
많은 조각들을 우리 둘이서 이어 봐요!
貴方がいるから 昨日よりも今日が夢がひとつ增えます
(아나타가 이루카라 키노-요리모 쿄-가 유메가 히토츠 후에마스)
그대가 있기에 어제보다도 오늘이 꿈이 하나가 늘었어요
ずっとよろしくね あなたへの階段のぼっていくから
(즛토 요로시쿠네 아나타에노 카이단 노봇테 유쿠카라)
계속 잘 부탁해요, 그대를 향한 계단을 올라 갈테니…
永遠に續く道 一緖に步こうね
(에-엔니 츠즈쿠 미치 잇쇼니 아루코-네)
영원히 이어지는 길을 함께 걸어 가요!
見えない絲で結ばれてた 2人に朝日が昇る
(미에나이 이토데 무스바레테타 후타리니 아사히가 노보루)
보이지 않는 실로 이어진 우리 둘에게 아침 해가 떠올라요
貴方がいるから 昨日よりも今日が幸せでいられます
(아나타가 이루카라 키노-요리모 쿄-가 시아와세데 이라레마스)
그대가 있기에 어제보다도 오늘이 행복할 수 있어요
私がいるから 今日よりも明日が幸せでいれますように
(아타시가 이루카라 쿄-요리모 아시타가 시아와세데 이레마스요-니)
내가 있기에 오늘보다도 내일이 행복해 질 수 있도록…
(와타시다케노 소바니 이테 쿠레마스카)
나만의 곁에 있어 줄래요?
最後の戀だと今でも思ってるから
(사이고노 코이다토 이마데모 오못테루카라)
마지막 사랑이라고 지금도 생각하고 있어요
こんな氣持ちねぇ 初めてだから
(콘나 키모치 네- 하지메테 다카라)
이런 기분은요, 처음이기에
體中で大切にしたい
(카라다츄-데 타이세츠니 시타이)
온 몸으로 소중히 하고 싶어요
永遠に續く道 一緖に步こうね
(에-엔니 츠즈쿠 미치 잇쇼니 아루코-네)
영원히 이어지는 길을 함께 걸어 가요!
見えない絲で結ばれてた 2人に朝日が昇る
(미에나이 이토데 무스바레테타 후타리니 아사히가 노보루)
보이지 않는 실로 이어진 우리 둘에게 아침 해가 떠올라요
貴方がいるから 昨日よりも今日が幸せでいられます
(아나타가 이루카라 키노-요리모 쿄-가 시아와세데 이라레마스)
그대가 있기에 어제보다도 오늘이 행복할 수 있어요
私がいるから 今日よりも明日が幸せでいれますように
(아타시가 이루카라 쿄-요리모 아시타가 시아와세데 이레마스요-니)
내가 있기에 오늘보다도 내일이 행복해 질 수 있도록…
不器用だから時に傷つけちゃったり
(후키요- 다카라 토키니 키즈츠케챳타리)
서투르기에 때때로 상처 입히기도 하고
知らず知らず悲しませたりしちゃうけど
(시라즈시라즈 카나시마세타리 시챠우케도)
모르는 사이에 슬프게 하기도 하지만
私が私でいられるのは この世で
(와타시가 와타시데 이라레루노와 코노 요데)
내가 나로서 있을 수 있는 건 이 세상에서
貴方しかいないと 思えるから
(아나타시카 이나이토 오모에루카라)
그대밖에 없다고 생각하기에…
未來描くパズル もしもここにあるなら
(미라이 에가쿠 파즈루 모시모 코코니 아루나라)
미래를 맞추는 퍼즐이 만약 여기에 있다면
たくさんのピ-ス達 2人で繫いでみよう
(타쿠산노 피-스다치 후타리데 츠나이데 미요-)
많은 조각들을 우리 둘이서 이어 봐요!
貴方がいるから 昨日よりも今日が夢がひとつ增えます
(아나타가 이루카라 키노-요리모 쿄-가 유메가 히토츠 후에마스)
그대가 있기에 어제보다도 오늘이 꿈이 하나가 늘었어요
ずっとよろしくね あなたへの階段のぼっていくから
(즛토 요로시쿠네 아나타에노 카이단 노봇테 유쿠카라)
계속 잘 부탁해요, 그대를 향한 계단을 올라 갈테니…
永遠に續く道 一緖に步こうね
(에-엔니 츠즈쿠 미치 잇쇼니 아루코-네)
영원히 이어지는 길을 함께 걸어 가요!
見えない絲で結ばれてた 2人に朝日が昇る
(미에나이 이토데 무스바레테타 후타리니 아사히가 노보루)
보이지 않는 실로 이어진 우리 둘에게 아침 해가 떠올라요
貴方がいるから 昨日よりも今日が幸せでいられます
(아나타가 이루카라 키노-요리모 쿄-가 시아와세데 이라레마스)
그대가 있기에 어제보다도 오늘이 행복할 수 있어요
私がいるから 今日よりも明日が幸せでいれますように
(아타시가 이루카라 쿄-요리모 아시타가 시아와세데 이레마스요-니)
내가 있기에 오늘보다도 내일이 행복해 질 수 있도록…