驅けめぐる季節の中で 見失った夢の續きを
(카케메구루 키세츠노 나카데 미우시낫타 유메노 츠즈키오)
돌고 도는 계절 속에서 놓쳐버린 꿈을 다음을
つかまえて 抱きしめているだけじゃ 色あせるだけ
(츠카마에테 다키시메테-루 다케쟈 이로 아세루다케)
움켜쥐고 끌어안고 있는 것만으로는 빛 바랠 뿐
散らばる過去かき集めても
(치라바루 카코 카키아츠메테모)
흩어지는 과거를 긁어 모아도
重ね合わせ縫い合わせても
(카사네아와세 누이아와세테모)
포개서 꿰매 맞춰도
見えるのはゆがんだ記憶の中 逃げてゆく姿
(미에루노와 유간다 키오쿠노 나카 니게테 유쿠 스가타)
보이는 건 일그러진 기억 속에서 도망쳐 가는 모습
あの頃の君の聲さえ 今の僕には痛い
(아노 코로노 키미노 코에사에 이마노 보쿠니와 이타이)
그 시절 그대의 목소리조차도 지금의 내게는 아파
目を閉じて搜す ひとひらの花は明日にさく
(메오 토지테 사가스 히토히라노 하나와 아시타니 사쿠)
눈을 감고 찾는 한 송이의 꽃은 내일 피네
Emotion Inmotion 時は流れても
(Emotion Inmotion 토키와 나가레테모)
Emotion Inmotion 시간은 흘러도
Emotion Inmotion 變わらない想いを
(Emotion Inmotion 카와라나이 오모이오)
Emotion Inmotion 변하지 않는 마음을
Emotion Inmotion 胸に刻みつけて
(Emotion Inmotion 무네니키자미츠케테)
Emotion Inmotion 가슴에 새겨 두고
踏み出そう わずかな光の中
(후미다소- 와즈카나 히카리노 나카)
걸어나가자! 희미한 빛 속에서…
くり返す日日に殺され 幕は閉じたとしても
(쿠리카에스 히비니 코로사레 마쿠와 토지타토 시테모)
반복되는 날들로 인해 사라져, 막은 내려졌다고 해도
瞳の中 こぼれ落ちてゆく夢は ドアをたたく
(히토미노 나카 코보레오치테 유쿠 유메와 도아오 타타쿠)
눈동자 속에 넘쳐 흐르는 꿈은 문을 두드리지
Emotion Inmotion 今をちぎり取り
(Emotion Inmotion 이마오 치기리토리)
Emotion Inmotion 현재를 뜯어서
Emotion Inmotion 明日に投げつける
(Emotion Inmotion 아스니 나게츠케루)
Emotion Inmotion 내일을 향해 내던지네
Emotion Inmotion 轉がる先には
(Emotion Inmotion 코로가루 사키니와)
Emotion Inmotion 굴러가는 앞에는
Emotion Inmotion つかれはてて
(Emotion Inmotion 츠카레하테테)
Emotion Inmotion 너무나 지쳐서…
いつか胸の中 からっぽになって
(이츠카 무네노 나카 카랍포니 낫테)
언젠가 마음 속이 텅 비게 되어서
笑えず泣けない 朝が來ても
(와라에즈 나케나이 아사가 키테모)
웃지 못하고 울지도 못하는 아침이 와도
Emotion Inmotion 風はまだ吹いている
(Emotion Inmotion 카제와 마다 후이테-루)
Emotion Inmotion 바람은 여전히 불고 있어
Emotion Inmotion 時は流れても
(Emotion Inmotion 토키와 나가레테모)
Emotion Inmotion 시간은 흘러도
Emotion Inmotion 變わらない想いを
(Emotion Inmotion 카와라나이 오모이오)
Emotion Inmotion 변하지 않는 마음을
Emotion Inmotion 胸に刻みつけて
(Emotion Inmotion 무네니키자미츠케테)
Emotion Inmotion 가슴에 새겨 두고
つきぬけよう 光失う前に
(츠키누케요- 히카리 우시나우 마에니)
빠져나가자! 빛을 잃어버리기 전에…
(카케메구루 키세츠노 나카데 미우시낫타 유메노 츠즈키오)
돌고 도는 계절 속에서 놓쳐버린 꿈을 다음을
つかまえて 抱きしめているだけじゃ 色あせるだけ
(츠카마에테 다키시메테-루 다케쟈 이로 아세루다케)
움켜쥐고 끌어안고 있는 것만으로는 빛 바랠 뿐
散らばる過去かき集めても
(치라바루 카코 카키아츠메테모)
흩어지는 과거를 긁어 모아도
重ね合わせ縫い合わせても
(카사네아와세 누이아와세테모)
포개서 꿰매 맞춰도
見えるのはゆがんだ記憶の中 逃げてゆく姿
(미에루노와 유간다 키오쿠노 나카 니게테 유쿠 스가타)
보이는 건 일그러진 기억 속에서 도망쳐 가는 모습
あの頃の君の聲さえ 今の僕には痛い
(아노 코로노 키미노 코에사에 이마노 보쿠니와 이타이)
그 시절 그대의 목소리조차도 지금의 내게는 아파
目を閉じて搜す ひとひらの花は明日にさく
(메오 토지테 사가스 히토히라노 하나와 아시타니 사쿠)
눈을 감고 찾는 한 송이의 꽃은 내일 피네
Emotion Inmotion 時は流れても
(Emotion Inmotion 토키와 나가레테모)
Emotion Inmotion 시간은 흘러도
Emotion Inmotion 變わらない想いを
(Emotion Inmotion 카와라나이 오모이오)
Emotion Inmotion 변하지 않는 마음을
Emotion Inmotion 胸に刻みつけて
(Emotion Inmotion 무네니키자미츠케테)
Emotion Inmotion 가슴에 새겨 두고
踏み出そう わずかな光の中
(후미다소- 와즈카나 히카리노 나카)
걸어나가자! 희미한 빛 속에서…
くり返す日日に殺され 幕は閉じたとしても
(쿠리카에스 히비니 코로사레 마쿠와 토지타토 시테모)
반복되는 날들로 인해 사라져, 막은 내려졌다고 해도
瞳の中 こぼれ落ちてゆく夢は ドアをたたく
(히토미노 나카 코보레오치테 유쿠 유메와 도아오 타타쿠)
눈동자 속에 넘쳐 흐르는 꿈은 문을 두드리지
Emotion Inmotion 今をちぎり取り
(Emotion Inmotion 이마오 치기리토리)
Emotion Inmotion 현재를 뜯어서
Emotion Inmotion 明日に投げつける
(Emotion Inmotion 아스니 나게츠케루)
Emotion Inmotion 내일을 향해 내던지네
Emotion Inmotion 轉がる先には
(Emotion Inmotion 코로가루 사키니와)
Emotion Inmotion 굴러가는 앞에는
Emotion Inmotion つかれはてて
(Emotion Inmotion 츠카레하테테)
Emotion Inmotion 너무나 지쳐서…
いつか胸の中 からっぽになって
(이츠카 무네노 나카 카랍포니 낫테)
언젠가 마음 속이 텅 비게 되어서
笑えず泣けない 朝が來ても
(와라에즈 나케나이 아사가 키테모)
웃지 못하고 울지도 못하는 아침이 와도
Emotion Inmotion 風はまだ吹いている
(Emotion Inmotion 카제와 마다 후이테-루)
Emotion Inmotion 바람은 여전히 불고 있어
Emotion Inmotion 時は流れても
(Emotion Inmotion 토키와 나가레테모)
Emotion Inmotion 시간은 흘러도
Emotion Inmotion 變わらない想いを
(Emotion Inmotion 카와라나이 오모이오)
Emotion Inmotion 변하지 않는 마음을
Emotion Inmotion 胸に刻みつけて
(Emotion Inmotion 무네니키자미츠케테)
Emotion Inmotion 가슴에 새겨 두고
つきぬけよう 光失う前に
(츠키누케요- 히카리 우시나우 마에니)
빠져나가자! 빛을 잃어버리기 전에…
감사합니다!