靜かすぎる夜だ 耳がうずくほど
(시즈카스기루 요루다 미미가 우즈쿠 호도)
너무나 조용한 밤이야, 귀가 욱신거릴 정도로
僕も君も誰もが 眠ってなんかいないのに
(보쿠모 키미모 다레모가 네뭇테 난카 이나이노니)
나도 그대도 모두가 자고 있지 않은데…
言葉がまだ 大切なこと 傳えられるなら
(코토바가 마다 타이세츠나 코토 츠타에라레루 나라)
말이 아직 소중한 것을 전할 수 있다면
また 何でもいいから 聲を聞かせてよ
(마타 난데모 이이카라 코에오 키카세테요)
다시 무엇이라도 좋으니 목소리를 들려줘
わかってるって もう行きたいんだろう
(와캇테룻테 모- 이키타인다로-)
알고 있어, 이제 가고 싶은거지?
氣づかないわけないだろう you're the only one
(키즈카나이 와케 나이다로- you're the only one)
모를리가 없잖아? you're the only one
どんなことでも むだにはならない
(돈나 코토데모 무다니와 나라나이)
어떤 일이라도 헛되게 되지 않아
僕らは何かを あきらめるわけじゃない
(보쿠라와 나니카오 아키라메루 와케쟈나이)
우리들은 무언가를 포기하는게 아니야
夜明けの瞬間は いつだって退屈だったけれど
(요아케노 슝칸와 이츠닷테 타이쿠츠닷타케레도)
날이 밝는 순간은 언제나 따분했지만
いつもと違う太陽が 部屋のかたすみ照らした
(이츠모토 치가우 타이요-가 헤야노 카타스미 테라시타)
평소와는 다른 태양이 방의 한쪽 구석을 비췄어
夢があるなら 追いかければいい
(유메가 아루나라 오이카케레바 이이)
꿈이 있다면 쫓아 가면 돼
まるでジプシ-みたいに 自由にさまよいながら
(마루데 지푸시- 미타이니 지유-니 사마요이나가라)
마치 집시처럼 자유롭게 방황하면서
僕らは出會ったんだから
(보쿠라와 데앗탄다카라)
우리들은 만난거니까…
また 會いましょ いつかどこかで
(마타 아이마쇼 이츠카 도코카데)
다시 만나요, 언젠가 어딘가에서…
忘れるわけないだろう you're the only one
(와스레루 와케나이다로- you're the only one)
잊을리 없겠죠 you're the only one
ドアを開ければ 道は眠って
(도아오 아케레바 미치와 네뭇테)
문을 열면 길은 잠들며
踏みだされる一步を 待ちこがれている
(후미다사레루 입포오 마치코가레테-루)
내딛혀질 한 걸음을 애타게 기다리고 있어
愉快な時だけ 思い出して
(유-카이나 토키다케 오모이다시테)
유쾌한 때만을 떠올려 봐
淚におぼれる たまにはそれもいい
(나미다니 오보레루 타마니와 소레모 이이)
눈물에 빠져들어, 때로는 그것도 좋아
ともに過ごした日日は 僕らを
(토모니 스고시타 히비와 보쿠라오)
함께 지냈던 날들은 우리들을
强くしてくれるよ この胸をはろう
(츠요쿠 시테 쿠레루요 코노 무네오 하로-)
강하게 해 줄거야, 이 가슴을 펴자
ぜったい會いましょう いつかどこかで
(젯타이 아이마쇼- 이츠카 도코카데)
꼭 만나요, 언젠가 어딘가에서…
忘れるわけないだろう baby,you're the only one
(와스레루 와케나이다로- baby, you're the only one)
잊을리 없겠죠 baby, you're the only one
陽がまた昇ってゆく
(히가 마타 노봇테 유쿠)
태양이 또 떠오르네
(시즈카스기루 요루다 미미가 우즈쿠 호도)
너무나 조용한 밤이야, 귀가 욱신거릴 정도로
僕も君も誰もが 眠ってなんかいないのに
(보쿠모 키미모 다레모가 네뭇테 난카 이나이노니)
나도 그대도 모두가 자고 있지 않은데…
言葉がまだ 大切なこと 傳えられるなら
(코토바가 마다 타이세츠나 코토 츠타에라레루 나라)
말이 아직 소중한 것을 전할 수 있다면
また 何でもいいから 聲を聞かせてよ
(마타 난데모 이이카라 코에오 키카세테요)
다시 무엇이라도 좋으니 목소리를 들려줘
わかってるって もう行きたいんだろう
(와캇테룻테 모- 이키타인다로-)
알고 있어, 이제 가고 싶은거지?
氣づかないわけないだろう you're the only one
(키즈카나이 와케 나이다로- you're the only one)
모를리가 없잖아? you're the only one
どんなことでも むだにはならない
(돈나 코토데모 무다니와 나라나이)
어떤 일이라도 헛되게 되지 않아
僕らは何かを あきらめるわけじゃない
(보쿠라와 나니카오 아키라메루 와케쟈나이)
우리들은 무언가를 포기하는게 아니야
夜明けの瞬間は いつだって退屈だったけれど
(요아케노 슝칸와 이츠닷테 타이쿠츠닷타케레도)
날이 밝는 순간은 언제나 따분했지만
いつもと違う太陽が 部屋のかたすみ照らした
(이츠모토 치가우 타이요-가 헤야노 카타스미 테라시타)
평소와는 다른 태양이 방의 한쪽 구석을 비췄어
夢があるなら 追いかければいい
(유메가 아루나라 오이카케레바 이이)
꿈이 있다면 쫓아 가면 돼
まるでジプシ-みたいに 自由にさまよいながら
(마루데 지푸시- 미타이니 지유-니 사마요이나가라)
마치 집시처럼 자유롭게 방황하면서
僕らは出會ったんだから
(보쿠라와 데앗탄다카라)
우리들은 만난거니까…
また 會いましょ いつかどこかで
(마타 아이마쇼 이츠카 도코카데)
다시 만나요, 언젠가 어딘가에서…
忘れるわけないだろう you're the only one
(와스레루 와케나이다로- you're the only one)
잊을리 없겠죠 you're the only one
ドアを開ければ 道は眠って
(도아오 아케레바 미치와 네뭇테)
문을 열면 길은 잠들며
踏みだされる一步を 待ちこがれている
(후미다사레루 입포오 마치코가레테-루)
내딛혀질 한 걸음을 애타게 기다리고 있어
愉快な時だけ 思い出して
(유-카이나 토키다케 오모이다시테)
유쾌한 때만을 떠올려 봐
淚におぼれる たまにはそれもいい
(나미다니 오보레루 타마니와 소레모 이이)
눈물에 빠져들어, 때로는 그것도 좋아
ともに過ごした日日は 僕らを
(토모니 스고시타 히비와 보쿠라오)
함께 지냈던 날들은 우리들을
强くしてくれるよ この胸をはろう
(츠요쿠 시테 쿠레루요 코노 무네오 하로-)
강하게 해 줄거야, 이 가슴을 펴자
ぜったい會いましょう いつかどこかで
(젯타이 아이마쇼- 이츠카 도코카데)
꼭 만나요, 언젠가 어딘가에서…
忘れるわけないだろう baby,you're the only one
(와스레루 와케나이다로- baby, you're the only one)
잊을리 없겠죠 baby, you're the only one
陽がまた昇ってゆく
(히가 마타 노봇테 유쿠)
태양이 또 떠오르네
역시 비즈... 라는 말이 나오는 노래!