hey,take it to the brightest beach yo!
we rock to future breeze
乘りこむビ-チ 車のまま 騷ぎたいねみんなで
(노리코무 비-치 쿠루마노마마 사와기타이네 민나데)
차를 타고 들어간 해변, 차를 탄 채로 떠들고 싶어요 모두 함께…
キミと別れてから過ごした日日 忘れたくて
(키미토 와카라테카라 스고시타 히비 와스레타쿠테)
그대와 헤어지고 나서 보낸 날들을 잊고 싶어서…
to the brightest place
新しい戀? 微妙なカレが 投げたタオルを腰に卷いて
(아타라시- 코이 비묘-나 카레가 나게타 타오루오 코시니 마이테)
새로운 사랑? 미묘한 그가 던진 타올을 허리에 두르고
モンロ-ウォ-ク 戱けて笑う
(몬로-워-쿠 오도케테 와라우)
마릴린 몬로 걸음으로 익살부리며 웃지
キミと來た海でFUTURE BREEZE
(키미토 키타 우미데 future breeze)
그대와 함께 온 바다에서 future breeze
let's rock the future breeze
通り過ぎる過去 乾いた風に
(토-리스기루 카코 카와이타 카제니)
지나가는 과거, 매마른 바람에
ホラ (that's now) 未來が映ってる
(호라 that's now 아스가 우츳테루)
봐요 (that's now) 미래가 비치고 있어요
燒けた素肌と熱い吐息で
(야케타 스하다토 아츠이 토이키데)
그을린 맨살과 뜨거운 한숨으로
今 (that's right) 時代を變えよう
(이마 that's right 지다이오 카에요-)
지금 that's right 시대를 바꿔요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
oh the sand,put your hand,come on girls 夏が滿点
(oh the sand,put your hand,come on girls 나츠가 만텡)
oh the sand,put your hand,come on girls 여름이 만점
いまビ-チに4WD ほらイッキに突っこもう
(이마 비-치니 4wd 호라 잇키니 츳코모-)
지금 해변에 4WD가 봐요 단숨에 들어가요
8連裝ぜんぶギンギンのdance tune 時計はまだ午前中
(하치렌소- 젠부 긴긴노 dance tune 토케-와 마다 고젠츄-)
8연장 전부 깅깅대는 dance tune 시간은 아직 오전중
太陽の妖精笑いころげ墜ちてきたビ-チ
(타이요-노 요-세이 와라이코로게 오치테 키타 비-치)
태양의 요정이 자지러지게 웃으며 떨어져 내려온 해변
まったりスイカ割ったり 小ガニいじめたり
(맛타리 스이카 왓타리 코가니 이지메타리)
춤추기도 하고, 수박을 자르기도 하고, 새끼 게를 괴롭히기도 하며
視線合わしてそらして おもうままに樣樣に
(시센 아와시테 소라시테 오모-마마니 사마자마니)
시선을 맞췄다 돌렸다 하며, 생각하는 대로 여러가지로
戀愛の黑子 あらわる謎のロコ男
(렝아이노 쿠로코 아라유루 나조노 로코오토코)
연애하는 쿠로코, 여러가지 의문의 하와이 남자
MC motsu監視員in the brightest beach yeah
(MC motsu 칸시잉 in the brightest beach yeah)
MC motsu 감시인 in the brightest beach yeah
頰に潮風感じている みんな無口のままで
(호호니 시오카제 칸지테-루 민나 무쿠치노 마마데)
볼에 바닷바람을 느끼고 있어요, 모두 아무말 없이…
ほらそれぞれの肩よせあってる 夏の下で
(호라 소레조레노 카타 요세앗테루 나츠노 시타데)
봐요, 저마다 어깨를 서로 기대고 있어요, 여름 아래서…
comin' at ya'll 感じあうよ in the precious time
(comin' at ya'll 칸지아우요 in the precious time)
comin' at ya'll 서로 느껴요 in the precious time
腕をのばしたカレの橫顔 とても自然に思えたなら
(우데오 노바시타 카레노 요코가오 토테모 시젠니 오모에타나라)
팔을 뻗은 그의 옆얼굴이 너무나 자연스럽게 생각된다면
瞳を閉じて キミの面影
(히토미오 토지테 키미노 오모카게)
눈을 감고 그대의 모습을
今は忘れたいsummer day…
(이마와 와스레타이 summer day)
지금은 잊고 싶어요 summer day…
let's rock the future breeze
通り過ぎる風 生まれる季節
(토-리스기루 카제 우마레루 키세츠)
지나가는 바람 속에 태어나는 계절
ホラ (right now) 夏がやってくる
(호라 right now 나츠가 얏테 쿠루)
봐요, right now 여름이 다가와요
砂に繪描いた あの日のナミダ
(스나니 에가이타 아노 히노 나미다)
모래 위에 그린 그 날의 눈물
そう (that's right) 波が消し去って
(소- that's right 나미가 케시삿테)
그래요 that's right 파도가 지우고 가요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
give it up come on, 1 2
ほらwind is blowin' 浴びてる風from the sea
(호라 wind is blowin' 아비테루 카제 from the sea)
봐 wind is blowin' 맞고 있는 바람from the sea
過ぎてく夏の一瞬 切り取って存分に味わう事に
(스기테쿠 나츠노 잇슌 키리톳테 좀분니 아지와우 코토니)
지나가는 여름의 한 순간을 떼내어 마음껏 맛보는 일에
余念のない仲間と 最高 マチガイナイ このfuture breeze
(요넨노 나이 나카마토 사이코- 마치가이나니 코노 future breeze)
여념이 없는 친구들과 최고의, 틀림없는 이 future breeze
通り過ぎる過去 乾いた風に
(토-리스기루 카코 카와이타 카제니)
지나가는 과거, 매마른 바람에
ホラ (that's now) 未來が映ってる
(호라 that's now 아스가 우츳테루)
봐요 (that's now) 미래가 비치고 있어요
燒けた素肌と熱い吐息で
(야케타 스하다토 아츠이 토이키데)
그을린 맨살과 뜨거운 한숨으로
今 (that's right) 時代を變えよう
(이마 that's right 지다이오 카에요-)
지금 that's right 시대를 바꿔요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
to the brightest place come on now,
let's dance for one more time
通り過ぎる風 生まれる季節
(토-리스기루 카제 우마레루 키세츠)
지나가는 바람 속에 태어나는 계절
ホラ (right now) 夏がやってくる
(호라 right now 나츠가 얏테 쿠루)
봐요, right now 여름이 다가와요
砂に繪描いた あの日のナミダ
(스나니 에가이타 아노 히노 나미다)
모래 위에 그린 그 날의 눈물
そう (that's right) 波が消し去って
(소- that's right 나미가 케시삿테)
그래요 that's right 파도가 지우고 가요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
we rock to future breeze
乘りこむビ-チ 車のまま 騷ぎたいねみんなで
(노리코무 비-치 쿠루마노마마 사와기타이네 민나데)
차를 타고 들어간 해변, 차를 탄 채로 떠들고 싶어요 모두 함께…
キミと別れてから過ごした日日 忘れたくて
(키미토 와카라테카라 스고시타 히비 와스레타쿠테)
그대와 헤어지고 나서 보낸 날들을 잊고 싶어서…
to the brightest place
新しい戀? 微妙なカレが 投げたタオルを腰に卷いて
(아타라시- 코이 비묘-나 카레가 나게타 타오루오 코시니 마이테)
새로운 사랑? 미묘한 그가 던진 타올을 허리에 두르고
モンロ-ウォ-ク 戱けて笑う
(몬로-워-쿠 오도케테 와라우)
마릴린 몬로 걸음으로 익살부리며 웃지
キミと來た海でFUTURE BREEZE
(키미토 키타 우미데 future breeze)
그대와 함께 온 바다에서 future breeze
let's rock the future breeze
通り過ぎる過去 乾いた風に
(토-리스기루 카코 카와이타 카제니)
지나가는 과거, 매마른 바람에
ホラ (that's now) 未來が映ってる
(호라 that's now 아스가 우츳테루)
봐요 (that's now) 미래가 비치고 있어요
燒けた素肌と熱い吐息で
(야케타 스하다토 아츠이 토이키데)
그을린 맨살과 뜨거운 한숨으로
今 (that's right) 時代を變えよう
(이마 that's right 지다이오 카에요-)
지금 that's right 시대를 바꿔요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
oh the sand,put your hand,come on girls 夏が滿点
(oh the sand,put your hand,come on girls 나츠가 만텡)
oh the sand,put your hand,come on girls 여름이 만점
いまビ-チに4WD ほらイッキに突っこもう
(이마 비-치니 4wd 호라 잇키니 츳코모-)
지금 해변에 4WD가 봐요 단숨에 들어가요
8連裝ぜんぶギンギンのdance tune 時計はまだ午前中
(하치렌소- 젠부 긴긴노 dance tune 토케-와 마다 고젠츄-)
8연장 전부 깅깅대는 dance tune 시간은 아직 오전중
太陽の妖精笑いころげ墜ちてきたビ-チ
(타이요-노 요-세이 와라이코로게 오치테 키타 비-치)
태양의 요정이 자지러지게 웃으며 떨어져 내려온 해변
まったりスイカ割ったり 小ガニいじめたり
(맛타리 스이카 왓타리 코가니 이지메타리)
춤추기도 하고, 수박을 자르기도 하고, 새끼 게를 괴롭히기도 하며
視線合わしてそらして おもうままに樣樣に
(시센 아와시테 소라시테 오모-마마니 사마자마니)
시선을 맞췄다 돌렸다 하며, 생각하는 대로 여러가지로
戀愛の黑子 あらわる謎のロコ男
(렝아이노 쿠로코 아라유루 나조노 로코오토코)
연애하는 쿠로코, 여러가지 의문의 하와이 남자
MC motsu監視員in the brightest beach yeah
(MC motsu 칸시잉 in the brightest beach yeah)
MC motsu 감시인 in the brightest beach yeah
頰に潮風感じている みんな無口のままで
(호호니 시오카제 칸지테-루 민나 무쿠치노 마마데)
볼에 바닷바람을 느끼고 있어요, 모두 아무말 없이…
ほらそれぞれの肩よせあってる 夏の下で
(호라 소레조레노 카타 요세앗테루 나츠노 시타데)
봐요, 저마다 어깨를 서로 기대고 있어요, 여름 아래서…
comin' at ya'll 感じあうよ in the precious time
(comin' at ya'll 칸지아우요 in the precious time)
comin' at ya'll 서로 느껴요 in the precious time
腕をのばしたカレの橫顔 とても自然に思えたなら
(우데오 노바시타 카레노 요코가오 토테모 시젠니 오모에타나라)
팔을 뻗은 그의 옆얼굴이 너무나 자연스럽게 생각된다면
瞳を閉じて キミの面影
(히토미오 토지테 키미노 오모카게)
눈을 감고 그대의 모습을
今は忘れたいsummer day…
(이마와 와스레타이 summer day)
지금은 잊고 싶어요 summer day…
let's rock the future breeze
通り過ぎる風 生まれる季節
(토-리스기루 카제 우마레루 키세츠)
지나가는 바람 속에 태어나는 계절
ホラ (right now) 夏がやってくる
(호라 right now 나츠가 얏테 쿠루)
봐요, right now 여름이 다가와요
砂に繪描いた あの日のナミダ
(스나니 에가이타 아노 히노 나미다)
모래 위에 그린 그 날의 눈물
そう (that's right) 波が消し去って
(소- that's right 나미가 케시삿테)
그래요 that's right 파도가 지우고 가요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
give it up come on, 1 2
ほらwind is blowin' 浴びてる風from the sea
(호라 wind is blowin' 아비테루 카제 from the sea)
봐 wind is blowin' 맞고 있는 바람from the sea
過ぎてく夏の一瞬 切り取って存分に味わう事に
(스기테쿠 나츠노 잇슌 키리톳테 좀분니 아지와우 코토니)
지나가는 여름의 한 순간을 떼내어 마음껏 맛보는 일에
余念のない仲間と 最高 マチガイナイ このfuture breeze
(요넨노 나이 나카마토 사이코- 마치가이나니 코노 future breeze)
여념이 없는 친구들과 최고의, 틀림없는 이 future breeze
通り過ぎる過去 乾いた風に
(토-리스기루 카코 카와이타 카제니)
지나가는 과거, 매마른 바람에
ホラ (that's now) 未來が映ってる
(호라 that's now 아스가 우츳테루)
봐요 (that's now) 미래가 비치고 있어요
燒けた素肌と熱い吐息で
(야케타 스하다토 아츠이 토이키데)
그을린 맨살과 뜨거운 한숨으로
今 (that's right) 時代を變えよう
(이마 that's right 지다이오 카에요-)
지금 that's right 시대를 바꿔요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love
to the brightest place come on now,
let's dance for one more time
通り過ぎる風 生まれる季節
(토-리스기루 카제 우마레루 키세츠)
지나가는 바람 속에 태어나는 계절
ホラ (right now) 夏がやってくる
(호라 right now 나츠가 얏테 쿠루)
봐요, right now 여름이 다가와요
砂に繪描いた あの日のナミダ
(스나니 에가이타 아노 히노 나미다)
모래 위에 그린 그 날의 눈물
そう (that's right) 波が消し去って
(소- that's right 나미가 케시삿테)
그래요 that's right 파도가 지우고 가요
fly to the ocean beach
oh FUTURE BREEZE,FUTURE BREEZE for love