well, I try myself just to be shooting star!
人類はその昔から 他の生物より早い進化
(징루이와 소노 무카시카라 타노 세-부츠요리 하야이 신카)
인류는 옛날부터 다른 생물보다 빠른게 진화하며
今日まで步んで來たのだ
(콘니치마데 아윤데 키타노다)
오늘까지 살아 왔어
木の實をただ食べるんじゃなくて
(키노 미오 타다 타베룬쟈나쿠테)
나무 열매를 그냥 먹는게 아니라
種を植えて森にしてそこで狩をして生き延びた
(타네오 우에테 모리니 시테 소코데 카리오 시테 이키노비타)
씨앗을 심어서 숲을 만들고 거기서 사냥을 하며 살아 남았지
いくら季節が寒くても
(이쿠라 키세츠가 사무쿠테모)
아무리 계절이 추워도
眠らないで身體を動かして熱を上げ そして戀をした
(네무라나이데 카라다오 우고카시테 네츠오 아게 소시테 코이오 시타)
잠들지 않고 몸을 움직여서 열을 올리고 그리고 사랑을 했어
逆境にはいつも立ち向かい
(갹쿄-니와 이츠모 타치무카이)
역경에는 언제나 맞서며
一本よりは三本の矢が强いことを學んで
(입퐁요리와 삼봉노 야가 츠요이 코토오 마난데)
1개 보다는 3개의 화살이 강하다는 것을 배웠어
時は流れ未來世紀 痛みはreality
(토키와 나가레 미라이 세-키 이타미와 reality)
시간은 흘러 미래의 시대, 아픔은 reality
無いもの無い 惠まれた時代で
(나이 모노나이 메구마레타 지다이데)
없는 것 없는 풍요로운 시대에서
drugはあるけれど 病氣にはなりたくない
(drug와 아루케레도 뵤-키니와 나리타쿠나이)
약은 있지만 병들고 싶지는 않아
傷つける事に 馴れるまえに ホラ!
(키즈츠케루 코토니 나레루마에니 호라)
상처입는 일에 익숙해지기 전에 자!
果てなく蒼い 宇宙の暗闇で 輝き放つ ROCK STAR
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 카가야키하나츠 rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠 속에서 빛을 내는 Rock star
夢 魅せて光るあの星も 近くで見ると石ころなのさ
(유메 미세테 히카루 아노 호시모 치카쿠데 미루토 이시코로나노사)
꿈을 매혹하며 빛나는 저 별도 가까이서 보면 돌맹이일 뿐이야
不安だらけの每日で 誰に向けるべきものか解らない
(후안다라케노 마이니치데 다레니 무케루베키모노카 와카라나이)
불안투성이인 일상에서 누구를 향해야만 하는지 모르겠어
不滿も溜まってくばかり
(후만모 타맛테쿠 바카리)
불만도 쌓여가기만 할 뿐
だけど今夜 柄にも無い事 足下の視線を空に向ける
(다케도 콩야 가라니모 나이 코토 아시모토노 시셍오 소라니 무케루)
하지만 오늘 밤 분수에 맞지 않는 일, 발밑의 시선을 하늘로 향하지
この星で 小っぽけな 僕等が泣き笑う
(코노 호시데 칩포케나 보쿠라가 나키와라우)
이 별에서 보잘 것 없는 우리들은 울고 웃어
最近の話さ 明日も來週もすぐに昔です
(사이킨노 하나시사 아시타모 라이슈-모 스구니 무카시데스)
요즘의 얘기야, 내일도 다음주도 바로 옛날이예요
果てない蒼い 宇宙の暗闇で 輝き放つ ROCK STAR
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 카가야키하나츠 rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠 속에서 빛을 내는 Rock star
いつかは 愛すべき誰かの 誇り高き そう ROCK STAR
(이츠카와 아이스베키 다레카노 호코리 다카키 소- rock star)
언젠가는 사랑해야 하는 누군가의 자긍심 높은 그래 Rock star
well, I try myself just to be like shooting star
流れて消える ROCK STAR
(나가레테 키에루 rock star)
흘러가서 사라지는 rock star
追いかけても 追いかけても まだ遠く 誇り高き そう ROCK STAR
(오이카케테모 오이카케테모 마다 토-쿠 호코리 다카키 소- rock star)
쫓아가도 쫓아가도 아직도 먼, 자긍심 높은 그래 Rock star
果てなく蒼い 宇宙の暗闇で 輝き放つ ROCK STAR
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 카가야키하나츠 rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠 속에서 빛을 내는 Rock star
夢 魅せて光るあの星の 瞳の中光るのは ROCK STAR
(유메 미세테 히카루 아노 호시노 히토미노 나카 히카루노와 rock star)
꿈을 매혹하며 빛나는 저 별 눈동자 속에서 빛나는 건 rock star
well, I try myself just to be shooting star oh ROCK STAR
果てなく蒼い 宇宙の暗闇で そう ROCK STAR!
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 소- rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠에서 그래 rock star!
Do you know the life from space with pleasure? oh ROCK STAR!
夢 魅せて光るあの星は そう ROCK STAR!
(유메 미세테 히카루 아노 호시와 소- rock star)
꿈을 매혹하며 빛나는 저 별은 그래 rock star!
I wanna be you all right oh ROCK STAR!
いつかは 愛すべき誰かの そう ROCK STAR!
(이츠카와 아이스베키 다레카노 소- rock star)
언젠가는 사랑해야 하는 누군가의 그래 rock star
well, I try myself just to be shooting star oh ROCK STAR!
追いかけても 追いかけても まだ遠く そう ROCK STAR!
(오이카케테모 오이카케테모 마다 토-쿠 소- rock star)
쫓아가도 쫓아가도 아직도 먼, 그래 rock star!
人類はその昔から 他の生物より早い進化
(징루이와 소노 무카시카라 타노 세-부츠요리 하야이 신카)
인류는 옛날부터 다른 생물보다 빠른게 진화하며
今日まで步んで來たのだ
(콘니치마데 아윤데 키타노다)
오늘까지 살아 왔어
木の實をただ食べるんじゃなくて
(키노 미오 타다 타베룬쟈나쿠테)
나무 열매를 그냥 먹는게 아니라
種を植えて森にしてそこで狩をして生き延びた
(타네오 우에테 모리니 시테 소코데 카리오 시테 이키노비타)
씨앗을 심어서 숲을 만들고 거기서 사냥을 하며 살아 남았지
いくら季節が寒くても
(이쿠라 키세츠가 사무쿠테모)
아무리 계절이 추워도
眠らないで身體を動かして熱を上げ そして戀をした
(네무라나이데 카라다오 우고카시테 네츠오 아게 소시테 코이오 시타)
잠들지 않고 몸을 움직여서 열을 올리고 그리고 사랑을 했어
逆境にはいつも立ち向かい
(갹쿄-니와 이츠모 타치무카이)
역경에는 언제나 맞서며
一本よりは三本の矢が强いことを學んで
(입퐁요리와 삼봉노 야가 츠요이 코토오 마난데)
1개 보다는 3개의 화살이 강하다는 것을 배웠어
時は流れ未來世紀 痛みはreality
(토키와 나가레 미라이 세-키 이타미와 reality)
시간은 흘러 미래의 시대, 아픔은 reality
無いもの無い 惠まれた時代で
(나이 모노나이 메구마레타 지다이데)
없는 것 없는 풍요로운 시대에서
drugはあるけれど 病氣にはなりたくない
(drug와 아루케레도 뵤-키니와 나리타쿠나이)
약은 있지만 병들고 싶지는 않아
傷つける事に 馴れるまえに ホラ!
(키즈츠케루 코토니 나레루마에니 호라)
상처입는 일에 익숙해지기 전에 자!
果てなく蒼い 宇宙の暗闇で 輝き放つ ROCK STAR
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 카가야키하나츠 rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠 속에서 빛을 내는 Rock star
夢 魅せて光るあの星も 近くで見ると石ころなのさ
(유메 미세테 히카루 아노 호시모 치카쿠데 미루토 이시코로나노사)
꿈을 매혹하며 빛나는 저 별도 가까이서 보면 돌맹이일 뿐이야
不安だらけの每日で 誰に向けるべきものか解らない
(후안다라케노 마이니치데 다레니 무케루베키모노카 와카라나이)
불안투성이인 일상에서 누구를 향해야만 하는지 모르겠어
不滿も溜まってくばかり
(후만모 타맛테쿠 바카리)
불만도 쌓여가기만 할 뿐
だけど今夜 柄にも無い事 足下の視線を空に向ける
(다케도 콩야 가라니모 나이 코토 아시모토노 시셍오 소라니 무케루)
하지만 오늘 밤 분수에 맞지 않는 일, 발밑의 시선을 하늘로 향하지
この星で 小っぽけな 僕等が泣き笑う
(코노 호시데 칩포케나 보쿠라가 나키와라우)
이 별에서 보잘 것 없는 우리들은 울고 웃어
最近の話さ 明日も來週もすぐに昔です
(사이킨노 하나시사 아시타모 라이슈-모 스구니 무카시데스)
요즘의 얘기야, 내일도 다음주도 바로 옛날이예요
果てない蒼い 宇宙の暗闇で 輝き放つ ROCK STAR
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 카가야키하나츠 rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠 속에서 빛을 내는 Rock star
いつかは 愛すべき誰かの 誇り高き そう ROCK STAR
(이츠카와 아이스베키 다레카노 호코리 다카키 소- rock star)
언젠가는 사랑해야 하는 누군가의 자긍심 높은 그래 Rock star
well, I try myself just to be like shooting star
流れて消える ROCK STAR
(나가레테 키에루 rock star)
흘러가서 사라지는 rock star
追いかけても 追いかけても まだ遠く 誇り高き そう ROCK STAR
(오이카케테모 오이카케테모 마다 토-쿠 호코리 다카키 소- rock star)
쫓아가도 쫓아가도 아직도 먼, 자긍심 높은 그래 Rock star
果てなく蒼い 宇宙の暗闇で 輝き放つ ROCK STAR
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 카가야키하나츠 rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠 속에서 빛을 내는 Rock star
夢 魅せて光るあの星の 瞳の中光るのは ROCK STAR
(유메 미세테 히카루 아노 호시노 히토미노 나카 히카루노와 rock star)
꿈을 매혹하며 빛나는 저 별 눈동자 속에서 빛나는 건 rock star
well, I try myself just to be shooting star oh ROCK STAR
果てなく蒼い 宇宙の暗闇で そう ROCK STAR!
(하테나쿠 아오이 우츄-노 쿠라야미데 소- rock star)
끝없이 푸르른 우주의 어둠에서 그래 rock star!
Do you know the life from space with pleasure? oh ROCK STAR!
夢 魅せて光るあの星は そう ROCK STAR!
(유메 미세테 히카루 아노 호시와 소- rock star)
꿈을 매혹하며 빛나는 저 별은 그래 rock star!
I wanna be you all right oh ROCK STAR!
いつかは 愛すべき誰かの そう ROCK STAR!
(이츠카와 아이스베키 다레카노 소- rock star)
언젠가는 사랑해야 하는 누군가의 그래 rock star
well, I try myself just to be shooting star oh ROCK STAR!
追いかけても 追いかけても まだ遠く そう ROCK STAR!
(오이카케테모 오이카케테모 마다 토-쿠 소- rock star)
쫓아가도 쫓아가도 아직도 먼, 그래 rock star!
노래가 시작될때부터 끝까지.. 쭈욱~... 기분좋은 맛짱의 보이스... ^^
(보너스: 뮤비도 참 재밌어요.. ^^)