[相川七瀨] 終わりない夢

by 김창환 posted Jun 05, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
心の中のジオラマの街は希望の光できらめいている
(코코로노 나카노 지오라마노 마치와 키보-노 히카리데 키라메이테-루)
마음 속의 디오라마로 된 거리는 희망의 빛으로 빛나고 있어
陽炎の翼ではばたいた夢は君と僕との探し物  
(카게로-노 하네데 하바타이타 유메와 키미토 보쿠토노 사가시모노)
아지랑이의 날개로 날개짓 했던 꿈은 그대와 내가 찾는 것
眞實はいつも瞳に潛んでいる蒼く
(신지츠와 이츠모 히토미니 히손데-루 아오쿠)
진실은 언제나 눈동자에 숨어 있어 푸르게

僕等は何處まで行こう
(보쿠라와 도코마데 유코-)
우리들은 어디까지라도 갈거야
2人の未來今流浪って僕等は旅を續ける
(후타리노 미라이 이마 사스랏테 보쿠라와 타비오 츠즈케루)
우리 둘의 미래는 지금 방랑하고 있지만 우리들은 여행을 계속하지
永遠の在り處終わりない夢
(에-엔노 아리카 오와라나이 유메)
영원함이 있는 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
(코노 테오 하나사즈 오이카케테 이키타이 즛토)
이 손을 놓지 않고 뒤쫓아 가고 싶어 계속…

タ-コイズ色の心の海で光の船の合圖が聞こえる
(타-코이즈이로노 코코로노 우미데 히카리노 후네노 아이즈가 키코에루)
청록색 마음의 바다에서 빛의 배의 신호가 들려
早く行かなきゃはやる想いに何も言葉はいらないね
(하야쿠 이카나캬 하야루 오모이니 나니모 코토바와 이라나이네)
「빨리 가지 않으면 안돼」초조해하는 마음에 조금도 말은 필요없어
僞りはいつも言葉に潛んでいる甘く  
(이츠와리와 이츠모 코토바니 히손데-루 아마쿠)
거짓은 언제나 말 속에 숨어있어 달콤하게

2人で ひとつになろう
(후타리데 히토츠니 나로-)
우리 둘이 하나가 되자!
臆病な波の穗も抱きしめて僕等は旅を續ける
(오쿠뵤-나 나미노 호모 다키시메테 보쿠라와 타비오 츠즈케루)
겁이 많은 물결마루도 껴안고 우리들은 여행을 계속하네
抱き合う隙間 終わりない夢 虹を突拔けた
(다키아우 스키마 오와리나이 유메 니지오 츠키누케타)
서로 껴안은 틈으로 끝없는 꿈이 무지개를 빠져 나갔어
約束の光を目指す
(야쿠소쿠노 히카리오 메자스)
약속한 빛을 향해서…

僕等は何處まで行こう
(보쿠라와 도코마데 유코-)
우리들은 어디까지 갈거야
2人の未來今流浪って僕等は旅を續ける
(후타리노 미라이 이마 사스랏테 보쿠라와 타비오 츠즈케루)
우리 둘의 미래는 지금 방랑하고 있지만 우리들은 여행을 계속하지
永遠の在り處終わりない夢
(에-엔노 아리카 오와라나이 유메)
영원함이 있는 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
(코노 테오 하나사즈 오이카케테 이키타이 즛토)
이 손을 놓지 않고 뒤쫓아 가고 싶어 계속…