淚の色はきっと にぶいぼくには見えやしないから
(나미다노 이로와 킷토 니부이 보쿠니와 미에야 시나이카라)
눈물 빛은 분명히 둔한 나에게 보이거나 하지않기에
自分が思ってるよりも 君は强い人間じゃないし
(지붕가 오못테루요리모 키미와 츠요이 닝겐쟈나이시)
자신이 생각하고 있는 것보다도 그대는 강한 인간이 아니고
抱きしめるぼくにしたって 君と何もかわりなんてない
(다키시메로 보쿠니 시탓테 키미토 나니모 카와리난테 나이)
안고 있는 나라고 해서 그대와 아무것도 다른건 없어
ヒドイ噓をついて ふさぎこんだり あてもない夢を見たり
(히도이 우소오 츠이테 후사기콘다리 아테모 나이 유메오 미타리)
심한 거짓말을 해서 울적해 지거나 목표없는 꿈을 꾸거나
生きてくことに なげやりになったりして…
(이키테쿠 코토니 나게야리니 낫타라시테)
살아가는 것에 자포자기하게 되거나 해서…
きっと ぼくらの明日なんて
(킷토 보쿠라노 아시타난테)
분명히 우리들의 미래 따위
始まりも終わりもなく そこにぼくと君がいればいい
(하지마리모 오와리모 나쿠 소코니 보쿠토 키미가 이레바 이이)
시작도 끝도 없지만 그곳에 나와 그대가 있으면 돼
君の淚の色はきっと にぶいぼくには見えやしないから
(키미노 나미다노 이로와 킷토 니부이 보쿠니와 미에야 시나이카라)
그대의 눈물 빛은 분명히 둔한 나에게 보이거나 하지 않기에
そう…だから何度も 君のその手を確かめる
(소- 다카라 난도모 키미노 소노 테오 타시카메루)
그래…그래서 몇 번씩 그대의 그 손을 확인하지
月のない夜をえらんで そっと秘密の話をしよう
(츠키노 나이 요루오 에란데 솟토 히미츠노 하나시오 시요-)
달이 없는 밤을 골라서 살짝 비밀을 얘기해요!
ぼくがうたがわしいのなら 君は何も言わなくていい
(보쿠가 우타가와시-노나라 키미와 나니모 이와나쿠테 이이)
내가 의심스럽다면 그대는 아무말도 하지 않아도 돼
半分に割った赤いリンゴの イビツな方をぼくがもらうよ
(함분니 왓타 아카이 링고노 이비츠나 호-오 보쿠가 모라우요)
반으로 나눈 빨간 사과의 일그러진 부분을 내가 먹을께
二人はそれで たいがいうまくいく
(후타리와 소레데 타이가이 우마쿠 이쿠)
우리들은 그걸로 서로 잘 지네
きっとぼくらの明日なんて
(킷토 보쿠라노 아시타난테)
분명히 우리들의 내일따위
ヤミでも光でもなく そこにぼくと君がいるだけで
(야미데모 히카리데모 나쿠 소코니 보쿠토 키미가 이루다케데)
어둠도 빛도 아니야 그곳에 나와 그대가 있는 것만으로
いつでも心の色なんて にじんでぼやけてしまうから
(이츠데모 코코로노 이로난테 니진데 보야케테 시마우카라)
언제나 마음의 빛은 번져서 희미해져버리기에
そう…だから何度も ぼくは言葉で確かめる
(소- 다카라 난도모 보쿠와 코토바데 타시카메루)
그래…그래서 몇 번씩 나는 말로 확인하지
手に入れたのは自由じゃなく 自由のまがい物ばかり
(테니 이레타노와 지유-쟈나쿠 지유-노 마가이모노 바카리)
손에 넣은 것은 자유가 아니라 자유의 모조품뿐
失くしたものは いちいち憶えちゃいない
(나쿠시타 모노와 이치이치 오보에챠이나이)
잃어버린 건 하나하나 기억하지 않고 있어
きっと ぼくらの明日なんて
(킷토 보쿠라노 아시타난테)
분명히 우리들의 미래 따위
始まりも終わりもなく そこにぼくと君がいればいい
(하지마리모 오와리모 나쿠 소코니 보쿠토 키미가 이레바 이이)
시작도 끝도 없지만 그곳에 나와 그대가 있으면 돼
君の淚の色はきっと にぶいぼくには見えやしないから
(키미노 나미다노 이로와 킷토 니부이 보쿠니와 미에야 시나이카라)
그대의 눈물 빛은 분명히 둔한 나에게 보이거나 하지 않기에
そう…だから何度も 君のその手を確かめる
(소- 다카라 난도모 키미노 소노 테오 타시카메루)
그래…그러니 몇 번씩 그대의 그 손을 확인하지
(나미다노 이로와 킷토 니부이 보쿠니와 미에야 시나이카라)
눈물 빛은 분명히 둔한 나에게 보이거나 하지않기에
自分が思ってるよりも 君は强い人間じゃないし
(지붕가 오못테루요리모 키미와 츠요이 닝겐쟈나이시)
자신이 생각하고 있는 것보다도 그대는 강한 인간이 아니고
抱きしめるぼくにしたって 君と何もかわりなんてない
(다키시메로 보쿠니 시탓테 키미토 나니모 카와리난테 나이)
안고 있는 나라고 해서 그대와 아무것도 다른건 없어
ヒドイ噓をついて ふさぎこんだり あてもない夢を見たり
(히도이 우소오 츠이테 후사기콘다리 아테모 나이 유메오 미타리)
심한 거짓말을 해서 울적해 지거나 목표없는 꿈을 꾸거나
生きてくことに なげやりになったりして…
(이키테쿠 코토니 나게야리니 낫타라시테)
살아가는 것에 자포자기하게 되거나 해서…
きっと ぼくらの明日なんて
(킷토 보쿠라노 아시타난테)
분명히 우리들의 미래 따위
始まりも終わりもなく そこにぼくと君がいればいい
(하지마리모 오와리모 나쿠 소코니 보쿠토 키미가 이레바 이이)
시작도 끝도 없지만 그곳에 나와 그대가 있으면 돼
君の淚の色はきっと にぶいぼくには見えやしないから
(키미노 나미다노 이로와 킷토 니부이 보쿠니와 미에야 시나이카라)
그대의 눈물 빛은 분명히 둔한 나에게 보이거나 하지 않기에
そう…だから何度も 君のその手を確かめる
(소- 다카라 난도모 키미노 소노 테오 타시카메루)
그래…그래서 몇 번씩 그대의 그 손을 확인하지
月のない夜をえらんで そっと秘密の話をしよう
(츠키노 나이 요루오 에란데 솟토 히미츠노 하나시오 시요-)
달이 없는 밤을 골라서 살짝 비밀을 얘기해요!
ぼくがうたがわしいのなら 君は何も言わなくていい
(보쿠가 우타가와시-노나라 키미와 나니모 이와나쿠테 이이)
내가 의심스럽다면 그대는 아무말도 하지 않아도 돼
半分に割った赤いリンゴの イビツな方をぼくがもらうよ
(함분니 왓타 아카이 링고노 이비츠나 호-오 보쿠가 모라우요)
반으로 나눈 빨간 사과의 일그러진 부분을 내가 먹을께
二人はそれで たいがいうまくいく
(후타리와 소레데 타이가이 우마쿠 이쿠)
우리들은 그걸로 서로 잘 지네
きっとぼくらの明日なんて
(킷토 보쿠라노 아시타난테)
분명히 우리들의 내일따위
ヤミでも光でもなく そこにぼくと君がいるだけで
(야미데모 히카리데모 나쿠 소코니 보쿠토 키미가 이루다케데)
어둠도 빛도 아니야 그곳에 나와 그대가 있는 것만으로
いつでも心の色なんて にじんでぼやけてしまうから
(이츠데모 코코로노 이로난테 니진데 보야케테 시마우카라)
언제나 마음의 빛은 번져서 희미해져버리기에
そう…だから何度も ぼくは言葉で確かめる
(소- 다카라 난도모 보쿠와 코토바데 타시카메루)
그래…그래서 몇 번씩 나는 말로 확인하지
手に入れたのは自由じゃなく 自由のまがい物ばかり
(테니 이레타노와 지유-쟈나쿠 지유-노 마가이모노 바카리)
손에 넣은 것은 자유가 아니라 자유의 모조품뿐
失くしたものは いちいち憶えちゃいない
(나쿠시타 모노와 이치이치 오보에챠이나이)
잃어버린 건 하나하나 기억하지 않고 있어
きっと ぼくらの明日なんて
(킷토 보쿠라노 아시타난테)
분명히 우리들의 미래 따위
始まりも終わりもなく そこにぼくと君がいればいい
(하지마리모 오와리모 나쿠 소코니 보쿠토 키미가 이레바 이이)
시작도 끝도 없지만 그곳에 나와 그대가 있으면 돼
君の淚の色はきっと にぶいぼくには見えやしないから
(키미노 나미다노 이로와 킷토 니부이 보쿠니와 미에야 시나이카라)
그대의 눈물 빛은 분명히 둔한 나에게 보이거나 하지 않기에
そう…だから何度も 君のその手を確かめる
(소- 다카라 난도모 키미노 소노 테오 타시카메루)
그래…그러니 몇 번씩 그대의 그 손을 확인하지
가사가 있어서 너무 좋았어요 감사합니다 >_<