Give a little more try
振り返るな 樂しい事が待っている 逃げないで步いて
(후리카에루나 타노시- 코토가 맛테-루 니게나이데 아루이테)
뒤돌아보지마 즐거운 일이 기다리고 있어 도망치지 말고 걸어가
A long time ago お互いの事
(A long time ago 오타가이노 코토)
A long time ago 서로를
必要として無かったね 當たり前の樣に
(히츠요-토시테 나캇타네 아타리마에노요-니)
필요로하지 않았었지 당연한 것처럼
今はそれぞれの 道に向かってるけど
(이마와 소레조레노 미치니 무캇테루케도)
지금은 각각의 길을 향해있지만
自分達の繪を描き 描き續け So
(지분타치노 에오 카키 카키 츠즈케 so)
자신들의 그림을 그려 계속 그려 So
we will find the way to our dreams
So don't give up now
その夢をかなえてくために生きてる
(소노 유메오 카나에테쿠 타메니 이키테루)
그 꿈을 이뤄가기 위해서 살고 있어
I will show you the way to your answers
自分の意志 强さを失わずに
(지분노 이시 츠요사오 우시나와즈니)
자신의 강한 의지를 잃지 않도록…
Don't look down look up
一度後ろ 振り向いたら
(이치도 우시로 후리무이타라)
한 번 뒤를 돌아본다면
そう 昇る陽は 二度と見れない だから
(소- 노보루 히와 니도토 미레나이 다카라)
그래 떠오르는 태양은 두번다시 볼 수 없어 그러니
Make your dreams come true
それぞれが それぞれの繪を描いてる
(소레조레가 소레조레노 에오 카이테루)
각자가 각각의 그림을 그리고 있어
止められない 繪がある
(토메라레나이 에가 아루)
멈출 수 없는 그림이 있어
力に飜弄され 意志と手足で動けなきゃ
(치카라니 혼로-사레 이시토 테아시데 우고케나캬)
힘에 농락당해서 의지대로 손과 발로 움직일 수 없다면
屈辱と後悔しか殘らない
(쿠츠죠쿠토 코-카이시카 노코라나이)
굴욕과 후회밖에 남지 않아
Try and you can overcome your fear
So show the wold now
少しずつ 進んでいけ 後ろを見るな
(스코시즈츠 스슨데 이케 우시로오 미루나)
조금씩 앞으로 나아가 뒤를 보지마
Look at your reflection in the mirror
Believe in yourself
何かに たどり着けば
(나니카니 타도리츠케바)
어딘가에 도달한다면
we will find the way to our dreams
So don't give up now
その夢をかなえてくために生きてる
(소노 유메오 카나에테쿠 타메니 이키테루)
그 꿈을 이뤄가기 위해서 살고 있어
I will show you the way to your answers
自分の意志 强さを失わずに
(지분노 이시 츠요사오 우시나와즈니)
자신의 강한 의지를 잃지 않도록…
Try and you can overcome your fear
So show the wold now
少しずつ 進んでいけ 後ろを見るな
(스코시즈츠 스슨데 이케 우시로오 미루나)
조금씩 앞으로 나아가 뒤를 보지마
Look at your reflection in the mirror
Believe in yourself
何かに たどり着けば
(나니카니 타도리츠케바)
어딘가에 도달한다면
强さを失わずに
(츠요사오 우시나와즈니)
강함을 잃지않고
振り返るな 樂しい事が待っている 逃げないで步いて
(후리카에루나 타노시- 코토가 맛테-루 니게나이데 아루이테)
뒤돌아보지마 즐거운 일이 기다리고 있어 도망치지 말고 걸어가
A long time ago お互いの事
(A long time ago 오타가이노 코토)
A long time ago 서로를
必要として無かったね 當たり前の樣に
(히츠요-토시테 나캇타네 아타리마에노요-니)
필요로하지 않았었지 당연한 것처럼
今はそれぞれの 道に向かってるけど
(이마와 소레조레노 미치니 무캇테루케도)
지금은 각각의 길을 향해있지만
自分達の繪を描き 描き續け So
(지분타치노 에오 카키 카키 츠즈케 so)
자신들의 그림을 그려 계속 그려 So
we will find the way to our dreams
So don't give up now
その夢をかなえてくために生きてる
(소노 유메오 카나에테쿠 타메니 이키테루)
그 꿈을 이뤄가기 위해서 살고 있어
I will show you the way to your answers
自分の意志 强さを失わずに
(지분노 이시 츠요사오 우시나와즈니)
자신의 강한 의지를 잃지 않도록…
Don't look down look up
一度後ろ 振り向いたら
(이치도 우시로 후리무이타라)
한 번 뒤를 돌아본다면
そう 昇る陽は 二度と見れない だから
(소- 노보루 히와 니도토 미레나이 다카라)
그래 떠오르는 태양은 두번다시 볼 수 없어 그러니
Make your dreams come true
それぞれが それぞれの繪を描いてる
(소레조레가 소레조레노 에오 카이테루)
각자가 각각의 그림을 그리고 있어
止められない 繪がある
(토메라레나이 에가 아루)
멈출 수 없는 그림이 있어
力に飜弄され 意志と手足で動けなきゃ
(치카라니 혼로-사레 이시토 테아시데 우고케나캬)
힘에 농락당해서 의지대로 손과 발로 움직일 수 없다면
屈辱と後悔しか殘らない
(쿠츠죠쿠토 코-카이시카 노코라나이)
굴욕과 후회밖에 남지 않아
Try and you can overcome your fear
So show the wold now
少しずつ 進んでいけ 後ろを見るな
(스코시즈츠 스슨데 이케 우시로오 미루나)
조금씩 앞으로 나아가 뒤를 보지마
Look at your reflection in the mirror
Believe in yourself
何かに たどり着けば
(나니카니 타도리츠케바)
어딘가에 도달한다면
we will find the way to our dreams
So don't give up now
その夢をかなえてくために生きてる
(소노 유메오 카나에테쿠 타메니 이키테루)
그 꿈을 이뤄가기 위해서 살고 있어
I will show you the way to your answers
自分の意志 强さを失わずに
(지분노 이시 츠요사오 우시나와즈니)
자신의 강한 의지를 잃지 않도록…
Try and you can overcome your fear
So show the wold now
少しずつ 進んでいけ 後ろを見るな
(스코시즈츠 스슨데 이케 우시로오 미루나)
조금씩 앞으로 나아가 뒤를 보지마
Look at your reflection in the mirror
Believe in yourself
何かに たどり着けば
(나니카니 타도리츠케바)
어딘가에 도달한다면
强さを失わずに
(츠요사오 우시나와즈니)
강함을 잃지않고