大事なもの 壞れやすい
(다이지나 모노 코와레야스이)
소중한 것은 부수기 쉬워요
手の中にある いつも氣づかないもの
(테노 나카니 아루 이츠모 키즈카나이 모노)
손 안에 있는 언제나 눈치채지 못하는 것
新しくて だけどなつかしい
(아타라시쿠테 다케도 나츠카시-)
새롭지만 그리운…
目を閉じてもずっと 消えずに 輝いている
(메오 토지테모 즛토 키에즈니 카가야이테-루)
눈을 감아도 계속 사라지지 않고 빛나고 있어요
Someone Someone In My Dream
優しく守っていて 風のように
(야사시쿠 마못테 이테 카제노요-니)
다정하게 지켜주세요 바람처럼
夜明けのように 目覺めさせて
(요아케노요-니 메자메사세테)
새벽처럼 눈뜨게 해 주세요
わたしだけを待っている誰かのため
(와타시다케오 맛테-루 다레카노 타메)
나만을 기다리고 있는 누군가를 위해서
夢の中の いいことだけ信じて
(유메노 나카노 이이코토다케 신지테)
꿈 중에서 좋은 것만을 믿어요
雨音のような 悲しみ忘れていよう
(아마오토노요-나 카나시미 와스레테이요-)
빗소리와 같은 슬픔을 잊고 있어요
Someone Someone In My Dream
微笑みは音もなく 波のように
(호호에미와 오토모나쿠 나미노요-니)
웃음은 소리 없이 파도와 같이
振り子のように 繰り返してる
(후리코노요-니 쿠리카에시테루)
진자처럼 반복되고 있어요
どんな時でも 心へともどってくる
(돈나 토키데모 코코로에토 모돗테쿠루)
언제라도 마음으로 돌아가요
言葉だけじゃもう 變えられないこと
(코토바다케쟈 모- 카에라레나이 코토)
말만으로는 이미 바꿀 수 없는 것
いつだってあなたが振り向くたびに
(이츠닷테 아나타가 후리무쿠 타비니)
언제나 그대가 뒤돌아 볼때 마다
わたしは生まれ變わってる
(와타시와 우마레카왓테루)
나는 다시 태어나요
I See You
Someone Someone In My Dream
優しく守っていて 風のように
(야사시쿠 마못테 이테 카제노요-니)
다정하게 지켜주세요 바람처럼
夜明けのように 目覺めさせて
(요아케노요-니 메자메사세테)
새벽처럼 눈뜨게 해 주세요
どんな時でも わたしだけ 確かな聲で わたしだけ
(돈나 토키데모 와타시다케 타시카나 코에데 와타시다케)
언제라도 나만을 확실한 목소리로 나만을
きっと近くで 待っている誰かのため
(킷토 치카쿠데 맛테-루 다레카노 타메)
분명히 가까이에서 기다리고 있는 누군가를 위해서
Someone In My Dream
(다이지나 모노 코와레야스이)
소중한 것은 부수기 쉬워요
手の中にある いつも氣づかないもの
(테노 나카니 아루 이츠모 키즈카나이 모노)
손 안에 있는 언제나 눈치채지 못하는 것
新しくて だけどなつかしい
(아타라시쿠테 다케도 나츠카시-)
새롭지만 그리운…
目を閉じてもずっと 消えずに 輝いている
(메오 토지테모 즛토 키에즈니 카가야이테-루)
눈을 감아도 계속 사라지지 않고 빛나고 있어요
Someone Someone In My Dream
優しく守っていて 風のように
(야사시쿠 마못테 이테 카제노요-니)
다정하게 지켜주세요 바람처럼
夜明けのように 目覺めさせて
(요아케노요-니 메자메사세테)
새벽처럼 눈뜨게 해 주세요
わたしだけを待っている誰かのため
(와타시다케오 맛테-루 다레카노 타메)
나만을 기다리고 있는 누군가를 위해서
夢の中の いいことだけ信じて
(유메노 나카노 이이코토다케 신지테)
꿈 중에서 좋은 것만을 믿어요
雨音のような 悲しみ忘れていよう
(아마오토노요-나 카나시미 와스레테이요-)
빗소리와 같은 슬픔을 잊고 있어요
Someone Someone In My Dream
微笑みは音もなく 波のように
(호호에미와 오토모나쿠 나미노요-니)
웃음은 소리 없이 파도와 같이
振り子のように 繰り返してる
(후리코노요-니 쿠리카에시테루)
진자처럼 반복되고 있어요
どんな時でも 心へともどってくる
(돈나 토키데모 코코로에토 모돗테쿠루)
언제라도 마음으로 돌아가요
言葉だけじゃもう 變えられないこと
(코토바다케쟈 모- 카에라레나이 코토)
말만으로는 이미 바꿀 수 없는 것
いつだってあなたが振り向くたびに
(이츠닷테 아나타가 후리무쿠 타비니)
언제나 그대가 뒤돌아 볼때 마다
わたしは生まれ變わってる
(와타시와 우마레카왓테루)
나는 다시 태어나요
I See You
Someone Someone In My Dream
優しく守っていて 風のように
(야사시쿠 마못테 이테 카제노요-니)
다정하게 지켜주세요 바람처럼
夜明けのように 目覺めさせて
(요아케노요-니 메자메사세테)
새벽처럼 눈뜨게 해 주세요
どんな時でも わたしだけ 確かな聲で わたしだけ
(돈나 토키데모 와타시다케 타시카나 코에데 와타시다케)
언제라도 나만을 확실한 목소리로 나만을
きっと近くで 待っている誰かのため
(킷토 치카쿠데 맛테-루 다레카노 타메)
분명히 가까이에서 기다리고 있는 누군가를 위해서
Someone In My Dream