[Luna sea] Storm

by 김창환 posted May 06, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
ふと 目を覺ました 眞夜中の プラチナの光の中
(후토 메오 사마시타 마요나카노 푸라치나노 히카리노 나카)
갑자기 눈을 떴지 한밤중의 플라티나 빛 속에서
ギラギラと 輝いた この街も惡くない
(기라기라토 카가야이타 코노 마치모 와루쿠나이)
반짝반짝 빛나는 이 거리도 나쁘지 않아
君となら この嵐も 乘り越えられるはずさ
(키미토나라 코노 아라시모 노리코에라레루하즈사)
그대와 함께라면 이 폭풍우도 극복할 수 있을거야
Do you like it rough? ときめきを そうさ求め續けよう
(Do you like it rough? 토키메키오 소-사 모토메 츠즈케요-)
Do you like it rough? 설레임을 그래 계속 구하자

Do you like it rough?

今吹き荒れる 嵐の中 そう抱き合って 確かめ合って
(이마 후키아레루 아라시노 나카 소- 다키앗테 타시카메앗테)
지금 바람이 세차게 부는 폭풍 속에서 그렇게 서로 껴안고 서로 확인하지
失うものなど 何もなかったはずだね
(우시나우 모노나도 나니모 나캇타하즈다네)
잃어버리는 건 아무것도 없을거야
手を伸ばさなきゃ あの光さえつかめない
(테오 노바사나캬 아노 히카리사에 츠카메나이)
손을 뻗치지 않으면 그 빛조차 잡을 수 없어
What will it take for you 君が望む樣に 僕も望んでる
(What will it take for you 키미가 노조무요-니 보쿠모 노존데루)
What will it take for you 그대가 바라듯이 나도 바라고 있어

Kiss me in the stormy…
Kiss me in the stormy…

今吹き荒れる 嵐の中 そう抱き合って 確かめ合って
(이마 후키아레루 아라시노 나카 소- 다키앗테 타시카메앗테)
지금 바람이 세차게 부는 폭풍 속에서 그렇게 서로 껴안고 서로 확인하지
失うものなど 何もなかったはずだね
(우시나우 모노나도 나니모 나캇타하즈다네)
잃어버리는 건 아무것도 없을거야
眞實はきっと 臆病だからその姿を決して見せない
(신지츠와 킷토 오쿠뵤-다카라 소노 스가타오 켓시테 미세나이)
진실은 분명히 겁쟁이라서 그 모습을 결코 보이지 않아
だけど僕らは 離れたりはしないから
(다케도 보쿠라와 하나레타리와 시나이카라)
하지만 우리들은 떨어지거나 하지 않기에
手を伸ばさなきゃ あの光さえつかめない
(테오 노바사나캬 아노 히카리사에 츠카메나이)
손을 뻗치지 않으면 그 빛조차 잡을 수 없어
What will it take for you 君が望む樣に 僕も望んでる
(What will it take for you 키미가 노조무요-니 보쿠모 노존데루)
What will it take for you 그대가 바라듯이 나도 바라고 있어

Kiss me in the stormy…
Kiss me in the stormy…