[Do as infinity] Oasis

by 김창환 posted Apr 18, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
重ね合う 聲も指も 滿ち溢れる夢も
(카사네아우 코에모 유비모 미치아후레루 유메모)
합쳐진 목소리도 손가락도 가득 흘러넘치는 꿈도
今はただ この瞬間 見つめさせて
(이마와 타다 코노 슌칸 미츠메사세테)
지금은 단지 이 순간 바라보게 해줘

すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる
(스레치가우 타비니 소라오 나가메테 마이오치루)
서로 엇갈릴 때마다 하늘을 바라보며 춤추며 떨어지는
昨日の雪なら今頃 想いへと積もる
(키노-노 유키나라 이마고로 오모이에토 츠모루)
어제의 눈이라면 지금쯤 추억으로 쌓이지
かき集めた記憶には 何も映らない
(카키아츠메타 키오쿠니와 나니모 우츠라나이)
긁어모은 기억에는 아무것도 보이지 않아
抱きしめてる言葉だけを この風に乘せて
(다키시메테루 코토바다케오 코노 카제니 노세테)
껴안고 있는 말만을 이 바람에 실어서

何處までも響き 消えないなら
(도코마데모 히비키 키에나이나라)
끝없이 울려 퍼져서 사라지지 않는다면
せめて今日は 切ないまま
(세메테 쿄-와 세츠나이마마)
적어도 오늘은 애절한 채로
ああ これ以上 傷つく勇氣もない
(아- 코레이죠- 키즈츠쿠 유-키모 나이)
아- 더이상 상처 받을 용기도 없어

唇が 傳えたくて 光よりも早く
(쿠치비루가 츠타에타쿠테 히카리요리모 하야쿠)
입술을 전하고 싶어서 빛보다도 빨리
きらめいた 言葉が今 羽 ひろげる
(키라메이타 코토바가 이마 하네 히로게루)
반짝이는 말이 지금 날개를 펼치네

追い掛けて强がっても 何も生まれない
(오이카케테 츠요갓테모 나니모 우마레나이)
쫓아가서 허세를 부려도 아무것도 생기지 않아
暖めてる想いだけが この冬を溶かす
(아타타메테루 오모이다케가 코노 후유오 토카스)
소중히 간직해온 추억만이 이 겨울을 녹이네

いつまでも搖れて やまないなら
(이츠마데모 유레테 야마나이나라)
언제나 한없이 흔들린다면
せめて今日は 切ないまま
(세메테 쿄-와 세츠나이마마)
적어도 오늘은 애절한 채로
ああ これ以上 傷つく勇氣もない
(아- 코레이죠- 키즈츠쿠 유-키모 나이)
아- 더이상 상처 받을 용기도 없어

重ね合う 聲も指も 滿ち溢れる夢も
(카사네아우 코에모 유비모 미치아후레루 유메모)
합쳐진 목소리도 손가락도 가득 흘러넘치는 꿈도
今はただ この瞬間 見つめさせて
(이마와 타다 코노 슌칸 미츠메사세테)
지금은 단지 이 순간 바라보게 해줘

凍える世界だって まぶしいくらいのキラメキが
(코고에루 세카이닷테 마부시- 쿠라이노 키라메키가)
얼어붙은 세상이라도 눈부실 정도의 번쩍임이
今の二人をきっと 照らしてくれるはずよ
(이마노 후타리오 킷토 테라시테 쿠레루하즈요)
지금의 우리 둘을 분명히 비쳐줄거예요

透き通った 心が今 私を 包むから
(스키토옷타 코코로가 이마 와타시오 츠츠무카라)
투명한 마음이 지금 나를 감싸기에
鮮やかに 色づいてく 生まれ變わる
(아자야카니 이로즈이테쿠 우마레카와루)
선명하게 물들어 다시 태어나네