[Siam shade] アドレナリン

by 김창환 posted Apr 16, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
手をかすめる自由は不確かなもんで
(테오 카스메루 지유-와 후타시카나몬데)
손을 훔치는 자유는 불확실해서
And today's a Monday
手を放せば自由か不確かなもんで
(테오 하나세바 지유-카 후타시카나 몬데)
손을 놓으면 자유일까 불확실해서
And tomorrow's a Monday
手を揭げて自分を確かめたくて
(테오 카카게테 지붕오 타시카메타쿠테)
손을 치켜 올리며 나를 확인하고 싶어
だけどすっかり 胸はぽっかり空いてるままで
(다케도 슥카리 무네와 폭카리 아이테루 마마데)
하지만 완전히 가슴은 구멍이 뻥 뚫려있는 상태로

Darling my rain 靑空に 星降る夜に彈かれて
(Darling my rain 아오조라니 호시후루 요루니 하지카레테)
Darling my rain 푸른 하늘에 별이 떨어지는 밤에 밀려 나와
激しい雨に打たれても 淚は俺のアドレナリン
(하게시- 아메니 우타레테모 나미다와 오레노 아도레나린)
장대비를 맞아도 눈물은 나의 아드레날린

HEY HEY HEY! IN SIDE MOTION
頭のぐらつく現代さ
(아타마노 구라츠쿠 겐다이사)
생각이 흔들리는 현대지
DEATH SIDE MOTION
そう輝きかける Mid black sun
(소- 마바타키카케루 Mid black sun)
그래 빛나기 시작하는 Mid black sun
丸丸賭ける 先ず○掛ける ×ならはける
(마루마루 카케루 마즈 마루 카케루 바츠나라 하케루)
모두 모두 걸어 먼저 ○에 걸어 X라면 빠져
本當先驅ける
(마지 사키 카케루)
실은 먼저 빨리 뛰어
Hey you! このスタンガン的 My time
(Hey you 코노 스탄간테키 my time)
Hey you! 이 스탄간적인 My time
I need you more than anything in my life

Darling my rain 靑空に 星降る夜に彈かれて
(Darling my rain 아오조라니 호시후루 요루니 하지카레테)
Darling my rain 푸른 하늘에 별이 떨어지는 밤에 밀려 나와
激しい雨に打たれても 淚は俺のアドレナリン
(하게시- 아메니 우타레테모 나미다와 오레노 아도레나린)
장대비를 맞아도 눈물은 나의 아드레날린

風よりも吹き拔けろ のけ反るような口づけを
(카제요리모 후키누케로 노케조루요-나 쿠치즈케오)
바람보다도 더 빨리 빠져나가 뒤로 몸을 젖힐듯한 입맞춤을
地球を指で回すのさ 淚は俺のアドレナリン
(치큐-오 유비데 마와스노사 나미다와 오레노 아도레나린)
지구를 손가락으로 돌리는거야 눈물은 나의 아드레날린

la la la Kiss my earth Touch my life
それはとってもたまらないぜ
(소레와 톳테모 타마라나이제)
그건 도저히 참을 수 없어
I'm losing my mind So! Crazy Go! Crazy

Oh baby my darling
別に感情をおがんでる譯じゃなくて
(베츠니 칸죠-오 오간데루 와케쟈나쿠테)
특별히 감정을 애원하는게 아니라
手を廣げりゃ無數が 不確かなもんで
(테오 히로게랴 무스-가 후타시카나 몬데)
팔을 벌리면 셀수 없는게 불확실해서
だからこの手を廣げるのさ確かめたくて
(다카라 코노 테오 히로게루노사 타시카메타쿠테)
그래서 이 팔을 벌리는 거야 확인하고 싶어서

Darling my rain 靑空に 星降る夜に彈かれて
(Darling my rain 아오조라니 호시후루 요루니 하지카레테)
Darling my rain 푸른 하늘에 별이 떨어지는 밤에 밀려 나와
激しい雨に打たれても 淚は俺のアドレナリン
(하게시- 아메니 우타레테모 나미다와 오레노 아도레나린)
장대비를 맞아도 눈물은 나의 아드레날린

風よりも吹き拔けろ のけ反るような口づけを
(카제요리모 후키누케로 노케조루요-나 쿠치즈케오)
바람보다도 더 빨리 빠져나가 뒤로 몸을 젖힐듯한 입맞춤을
地球を指で回すのさ 淚は俺のアドレナリン
(치큐-오 유비데 마와스노사 나미다와 오레노 아도레나린)
지구를 손가락으로 돌리는거야 눈물은 나의 아드레날린

Lonely my rain
Hey 凍えた夜を飛び越え この思いよ天まで屆け
(Hey 코고에타 요루오 토비코에 코노 오모이요 텐마데 토도케)
Hey 얼어 붙은 밤을 뛰어넘어 이 마음이여! 하늘까지 닿아라

Darling my rain
この俺より大事な人へ こよなく愛を傳えたく
(코노 오레요리 다이지나 히토에 코요나쿠 아이오 츠타에타쿠테)
나보다 소중한 사람에게 더없이 사랑을 전하고 싶어
Oh I think I'm in love

口づけて 凍えそうな夜を焦がせ
(쿠치즈케테 코고에소-나 요루오 코가세)
입을 맞춰 얼어 붙을듯한 밤을 애태워