[HΛL] Split up

by 김창환 posted Apr 06, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
新しい季節に 僕らは離れていく
(아타라시- 토키니 보쿠라와 하나레테 유쿠)
새로운 계절에 우리들은 멀어져 가네
君のいない道でも きっと乘り越えてみせるよ
(키미노 이나이 미치데모 킷토 노리코에테 미세루요)
그대가 없는 거리라도 꼭 극복해 보일께요

「サヨナラ」の言葉を殘していくけれど
(사요나라노 코토바오 노코시테 이쿠케레도)
「안녕」이란 말을 남기고 가지만
ただ想い合えたコト 忘れないでいいよね
(타다 오모이아에타 코토 와스레나이데 이이요네)
단지 함께 떠올릴 수 있는 일들을 잊지 않았으면 해요

あの頃いつも笑顔見せてても
(아노고로 이츠모 에가오 미세테테모)
그때는 언제나 웃는 얼굴을 보였지만
ホントは壞れそうだったコト
(혼토와 코와레소-닷타 코토)
실은 무너질듯했던 일
ひとりで淋しかったコト
(히토리데 사비시캇타 코토)
홀로 쓸쓸했던 일
君に氣付いて欲しかった…
(키미니 키즈이테 호시캇타)
그대가 알아주길 바랬었지…

新しい季節に 僕らは離れていく
(아타라시- 토키니 보쿠라와 하나레테 유쿠)
새로운 계절에 우리들은 멀어져 가네
だから時に泣いたり 時に道に迷うかもね…
(다카라 토키니 나이타리 토키니 미치니 마요-카모네)
그래서 때로는 울기도 하고 때로는 길을 헤메기도 하겠지만…

「アリガトウ」の言葉 殘していきたくて
(아리가토-노 코토바 노코시테 이키타쿠테)
「고마워」라는 말을 남기고 가고 싶어
たくさんの幸せを 君にもらったから
(타쿠산노 시아와세오 키미니 모랏타카라)
많은 행복을 그대에게 받았기에

あの頃僕は自信がなくて
(아노고로 보쿠와 지신가 나쿠테)
그때 나는 자신이 없어서
明日なんて見えなかったけど
(아시타난테 미에나캇타케도)
내일따위 보이지 않았지만
君が信じるコトの意味 敎えてくれた人だから
(키미가 신지루 코토노 이미 오시에테 쿠레타 히토다카라)
그대가 믿는다는 것의 의미를 가르쳐 준 사람이기에

新しい季節を 輝き越えていきたい
(아타라시- 토키오 카가야키코에테-키타이)
새로운 계절을 화려하게 지내고 싶어
時に泣いたりもして 時に道に迷うかもね…
(토키니 나이타리모시테 토키니 미치니 마요-카모네)
때로는 울기도 하고 때로는 길을 헤메기도 하겠지만…

だけど君が見つけてくれた僕の道 そうだから
(다케도 키미가 미츠케테쿠레타 보쿠노 미치 소-다카라)
하지만 그대가 찾아 준 나의 길이기에
どんな日もきっと 乘り越えてみせるよ
(돈나 히모 킷토 노리코에테 미세루요)
어떤 날도 꼭 극복해 보일께요

通り過ぎていく 季節が變わっていく
(토-리스기테 유쿠 키세츠가 카왓테 유쿠)
지나가는 계절이 변해가네
そっと今目を閉じる 淋しさに負けないように…
(솟토 이마 메오 토지루 사비시사니 마케나이요-니)
살짝 지금 눈을 감아 쓸쓸함에 지지않도록…

新しい季節を 輝き越えていきたい
(아타라시- 토키오 카가야키코에테-키타이)
새로운 계절을 화려하게 지내고 싶어
今日の日より明日が 輝いていられますように…
(쿄-노 히요리 아시타가 카가야이테 이라레마스요-니)
오늘보다 내일이 빛날 수 있도록…

サヨナラ… 僕はもう…
(사요나라 보쿠와 모-)
안녕…나는 이제…
君を見送るよ…
(키미오 미오쿠루요)
그대를 떠나보내요…
サヨナラ… 僕はもう…
(사요나라 보쿠와 모-)
안녕…나는 이제…
君を見送るよ…
(키미오 미오쿠루요)
그대를 떠나보내요…