月夜の戀人たち
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘 밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
キスを交わして
키스오카와시테
키스를 나누며
世界で一番 素顔なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
輝いているよ...
카가야이테이루요...
빛나고 있어요...
コㅡヒㅡショップが立ち竝ぶ 街角ふたりは
코-히-숏프가타치나라부 마치카도후타리와
커피숍이 늘어서있는 길목 두 사람은
行き先も決めず步いてゆく きつく手をつないで
이키사키모키메즈아루이테유쿠 키츠쿠데오츠나이데
목적지도 없이 걸어가고 있어요 손을 꼭 잡고서
そんなふたりのシルエット 優しくせつなく
손나후타리노시루엣토 야사시쿠세츠나쿠
그런 두 사람의 실루엣 부드럽게 애달프게
包みこむような風が吹いて 滿月が笑ってる
츠츠미코무요오나카제가후이테 만게츠가와랏테루
감싸안는 듯 바람이 불어와 보름달이 웃고 있어요
今宵今夜 月の光を浴びて
코요이콘야 츠키노히카리오아비테
오늘 밤 달빛을 받으며
ふたつのハㅡト ひとつになって
후타츠노하-토 히토츠니낫테
두 사람의 마음 하나가 되어
新たな傳說(ストㅡリ) 生まれようとしてる!
아라타나스토-리 우마레요오토시테루!
새로운 전설 탄생하고 있어요!
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
何があっても
나니가앗테모
어떤 일이 있어도
世界で一番 素敵なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
幸せでいてね....
시아와세데이테네....
행복해하고 있어요....
------------- ♪ 간주 ♩ --------------
ショㅡウィンドのマネキンたちも 孤獨な黑猫も
쇼위인도노마네킹타치모 코도쿠나쿠로네코모
쇼원도우의 마네킹들도 고독한 검은 고양이도
月夜の戀人たちの行方 やさしく見守ってる
츠키요노코이비토타치노유쿠에 야사시쿠미마못테루
달밤의 연인들의 발걸음 다정하게 지켜보고 있어요
愛しあって そして傷つけあって
아이시앗테 소시테키즈츠케앗테
사랑하고 그래서 상처입고
戒めあって 慰めあって
이마시메앗테 나구사메앗테
닫았던 마음을 다시 달래어
包きしめあって 幸せになってね
다키시메앗테 시아와세니낫테네
꼭 껴안으며 행복해져요
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
キスを交わして
키스오카와시테
키스를 나누며
世界で一番 素敵なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
輝いてるよ!
카가야이테루요!
빛나고 있어요!
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
何があっても
나니가앗테모
어떤 일이 있어도
世界で一番 素敵なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
幸せでいてね...
시아와세데이테네...
행복해하고 있어요...
HEY, BOYS & GIRLS, DON'T BE AFRAID, LOOK AT THE SKY
CAN'T YOU SEE THAT FULL MOON?
TONIGHT'S THE NIGHT!
※ 출처 : http://www.changgo.com
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘 밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
キスを交わして
키스오카와시테
키스를 나누며
世界で一番 素顔なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
輝いているよ...
카가야이테이루요...
빛나고 있어요...
コㅡヒㅡショップが立ち竝ぶ 街角ふたりは
코-히-숏프가타치나라부 마치카도후타리와
커피숍이 늘어서있는 길목 두 사람은
行き先も決めず步いてゆく きつく手をつないで
이키사키모키메즈아루이테유쿠 키츠쿠데오츠나이데
목적지도 없이 걸어가고 있어요 손을 꼭 잡고서
そんなふたりのシルエット 優しくせつなく
손나후타리노시루엣토 야사시쿠세츠나쿠
그런 두 사람의 실루엣 부드럽게 애달프게
包みこむような風が吹いて 滿月が笑ってる
츠츠미코무요오나카제가후이테 만게츠가와랏테루
감싸안는 듯 바람이 불어와 보름달이 웃고 있어요
今宵今夜 月の光を浴びて
코요이콘야 츠키노히카리오아비테
오늘 밤 달빛을 받으며
ふたつのハㅡト ひとつになって
후타츠노하-토 히토츠니낫테
두 사람의 마음 하나가 되어
新たな傳說(ストㅡリ) 生まれようとしてる!
아라타나스토-리 우마레요오토시테루!
새로운 전설 탄생하고 있어요!
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
何があっても
나니가앗테모
어떤 일이 있어도
世界で一番 素敵なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
幸せでいてね....
시아와세데이테네....
행복해하고 있어요....
------------- ♪ 간주 ♩ --------------
ショㅡウィンドのマネキンたちも 孤獨な黑猫も
쇼위인도노마네킹타치모 코도쿠나쿠로네코모
쇼원도우의 마네킹들도 고독한 검은 고양이도
月夜の戀人たちの行方 やさしく見守ってる
츠키요노코이비토타치노유쿠에 야사시쿠미마못테루
달밤의 연인들의 발걸음 다정하게 지켜보고 있어요
愛しあって そして傷つけあって
아이시앗테 소시테키즈츠케앗테
사랑하고 그래서 상처입고
戒めあって 慰めあって
이마시메앗테 나구사메앗테
닫았던 마음을 다시 달래어
包きしめあって 幸せになってね
다키시메앗테 시아와세니낫테네
꼭 껴안으며 행복해져요
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
キスを交わして
키스오카와시테
키스를 나누며
世界で一番 素敵なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
輝いてるよ!
카가야이테루요!
빛나고 있어요!
今夜はフルムㅡン シャ·ラ·ラ·ラ BOYS AND GIRLS
콘야와후루무운 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
오늘밤은 FULL MOON 샤·라·라·라 BOYS AND GIRLS
何があっても
나니가앗테모
어떤 일이 있어도
世界で一番 素敵なふたり
세카이데이치방 스테키나후타리
세상에서 가장 멋진 두 사람
幸せでいてね...
시아와세데이테네...
행복해하고 있어요...
HEY, BOYS & GIRLS, DON'T BE AFRAID, LOOK AT THE SKY
CAN'T YOU SEE THAT FULL MOON?
TONIGHT'S THE NIGHT!
※ 출처 : http://www.changgo.com