「どうしたの…?」って聞いても
(도-시타놋테 키이테모)
「왜 그래…?」라고 물어도
敎えてくれないんだね
(오시에테 쿠레나인다네)
알려주지 않는군요
窓の外を見る橫顔 どこか 寂しそうで
(마도노 소토오 미루 요코가오 도코카 사비시소-데)
창 밖을 보는 옆 얼굴이 어딘가 쓸쓸한 것 같아서
はじめて會った時も 同じ表情してたね
(하지메테 앗타 토키모 오나지 카오시테타네)
처음 만났을 때도 같은 표정짓고 있었죠
夜 一人で 膝抱えて 泣いているなんて…
(요루 히토리데 히자 카카에테 나이테 이루난테)
밤에 혼자서 무릎을 잡고 울고 있다니…
誰よりきっと 壞れそうな心
(다레요리 킷토 코와레소-나 코코로)
누구보다도 부서질 듯한 마음
どうして いつもひとりで抱えるの?
(도-시테 이츠모 히토리데 카카에루노)
어째서 언제나 혼자 안고 있나요?
悲しい時こそ そばにいてあげたい
(카나시- 토키코소 소바니이테 아게타이)
슬픈 때 일수록 곁에 있어 주고 싶어요
君のその微笑みが 消えないように
(키미노 소노 호호에미가 키에나이요-니)
그대의 그 웃음이 사라지지 않도록…
優しい言葉に 君は弱いから 笑ってくれるまで
(야사시- 코토바니 키미와 요와이카라 와랏테 쿠레루마데)
다정한 말에 그대는 약하니까 웃어 줄때까지
たわいのない話を 續けるよ
(타와이노 나이 하나시오 츠즈케루요)
쓸데없는 얘기를 계속해요
特別なことしてあげられないけど
(토쿠베츠나 코토 시테아게라레나이케도)
특별한 일 해 줄 수는 없지만
君を ずっと守っていきたいから
(키미오 즛토 마못테 이키타이카라)
그대를 계속 지켜주고 싶기에
ふたり出會えたこと 忘れないで
(후타리 데아에타 코토 와스레나이데)
우리 둘이 만날 수 있던 걸 잊지 말아요
甘える場所がここに ここにあるから
(아마에루 바쇼가 코코니 코코니 아루카라)
응석부릴 곳이 여기에 여기에 있으니까
特別なことしてあげられないけど
(토쿠베츠나 코토 시테아게라레나이케도)
특별한 일 해 줄 수는 없지만
どうしても ひとりがつらい時
(도-시테모 히토리가 츠라이 토키)
어떻게 해도 혼자 있기가 힘들 때
ふたり出會えたこと 忘れないで
(후타리 데아에타 코토 와스레나이데)
우리 둘이 만날 수 있던 걸 잊지 말아요
いつでも僕はここに ここにいるよ
(이츠데모 보쿠와 코코니 코코니 이루요)
언제나 나는 여기에 여기에 있어요
誰よりきっと 壞れそうな心
(다레요리 킷토 코와레소-나 코코로)
누구보다도 부서질 듯한 마음
どうして いつもひとりで抱えるの?
(도-시테 이츠모 히토리데 카카에루노)
어째서 언제나 혼자 안고 있나요?
悲しい時こそ そばにいてあげたい
(카나시- 토키코소 소바니이테 아게타이)
슬픈 때 일수록 곁에 있어 주고 싶어요
君のその微笑みが 消えないように
(키미노 소노 호호에미가 키에나이요-니)
그대의 그 웃음이 사라지지 않도록…
(도-시타놋테 키이테모)
「왜 그래…?」라고 물어도
敎えてくれないんだね
(오시에테 쿠레나인다네)
알려주지 않는군요
窓の外を見る橫顔 どこか 寂しそうで
(마도노 소토오 미루 요코가오 도코카 사비시소-데)
창 밖을 보는 옆 얼굴이 어딘가 쓸쓸한 것 같아서
はじめて會った時も 同じ表情してたね
(하지메테 앗타 토키모 오나지 카오시테타네)
처음 만났을 때도 같은 표정짓고 있었죠
夜 一人で 膝抱えて 泣いているなんて…
(요루 히토리데 히자 카카에테 나이테 이루난테)
밤에 혼자서 무릎을 잡고 울고 있다니…
誰よりきっと 壞れそうな心
(다레요리 킷토 코와레소-나 코코로)
누구보다도 부서질 듯한 마음
どうして いつもひとりで抱えるの?
(도-시테 이츠모 히토리데 카카에루노)
어째서 언제나 혼자 안고 있나요?
悲しい時こそ そばにいてあげたい
(카나시- 토키코소 소바니이테 아게타이)
슬픈 때 일수록 곁에 있어 주고 싶어요
君のその微笑みが 消えないように
(키미노 소노 호호에미가 키에나이요-니)
그대의 그 웃음이 사라지지 않도록…
優しい言葉に 君は弱いから 笑ってくれるまで
(야사시- 코토바니 키미와 요와이카라 와랏테 쿠레루마데)
다정한 말에 그대는 약하니까 웃어 줄때까지
たわいのない話を 續けるよ
(타와이노 나이 하나시오 츠즈케루요)
쓸데없는 얘기를 계속해요
特別なことしてあげられないけど
(토쿠베츠나 코토 시테아게라레나이케도)
특별한 일 해 줄 수는 없지만
君を ずっと守っていきたいから
(키미오 즛토 마못테 이키타이카라)
그대를 계속 지켜주고 싶기에
ふたり出會えたこと 忘れないで
(후타리 데아에타 코토 와스레나이데)
우리 둘이 만날 수 있던 걸 잊지 말아요
甘える場所がここに ここにあるから
(아마에루 바쇼가 코코니 코코니 아루카라)
응석부릴 곳이 여기에 여기에 있으니까
特別なことしてあげられないけど
(토쿠베츠나 코토 시테아게라레나이케도)
특별한 일 해 줄 수는 없지만
どうしても ひとりがつらい時
(도-시테모 히토리가 츠라이 토키)
어떻게 해도 혼자 있기가 힘들 때
ふたり出會えたこと 忘れないで
(후타리 데아에타 코토 와스레나이데)
우리 둘이 만날 수 있던 걸 잊지 말아요
いつでも僕はここに ここにいるよ
(이츠데모 보쿠와 코코니 코코니 이루요)
언제나 나는 여기에 여기에 있어요
誰よりきっと 壞れそうな心
(다레요리 킷토 코와레소-나 코코로)
누구보다도 부서질 듯한 마음
どうして いつもひとりで抱えるの?
(도-시테 이츠모 히토리데 카카에루노)
어째서 언제나 혼자 안고 있나요?
悲しい時こそ そばにいてあげたい
(카나시- 토키코소 소바니이테 아게타이)
슬픈 때 일수록 곁에 있어 주고 싶어요
君のその微笑みが 消えないように
(키미노 소노 호호에미가 키에나이요-니)
그대의 그 웃음이 사라지지 않도록…