どんなわがままも 好きだったあなたに
(돈나 와가마마모 스키닷타 아나타니)
어떤 버릇없는 행동도 좋아했던 그대에게
さよならを It's not that easy
(사요나라오 It's not that easy)
안녕을 It's not that easy
優しいあなたの聲を聞くたびに
(야사시- 아나타노 코에오 키쿠 타비니)
다정한 그대의 목소리를 들을 때마다
心が搖れる 良かったっだよね?
(코코로가 유레루 요캇탄다요네)
마음이 흔들려요 잘된거죠?
Because I'm thankful 戀した時間
(Because I'm thankful 코이시타 지캉)
Because I'm thankful 사랑했던 시간
捨てられない寫眞を今も
(스테라레나이 샤싱오 이마모)
버릴 수 없는 사진을 지금도
I am so thankful
輝いていた with you 忘れないで
(카가야이테 이타 with you 와스레나이데)
빛나고 있었지 with you 잊지 말아요
果たせなかった あなたとの約束に
(하타세나캇타 아나타토노 야쿠소쿠니)
지킬 수 없었던 그대와의 약속에
さよならを my heart is raining
(사요나라오 my heart is raining)
안녕을 my heart is raining
もう一度だけ あなたのぬくもりを
(모- 이치도다케 아나타노 누쿠모리오)
다시 한번만 그대의 따스함을
感じたい 夢でいいから
(칸지타이 유메데 이이카라)
느껴보고 싶어요 꿈 속에서라도 좋으니
Because I'm thankful
この祈りが屆けられますように
(코노 이노리가 토도케라레마스요-니)
이 기도가 전해질 수 있도록
I am so thankful
わがままな私
(와가마마나 와타시)
버릇없는 내가
少しだけ 大人になれた
(스코시다케 오토나니 나레타)
조금이나마 어른이 될 수 있었지
いつかまたそれぞれにこの場所から
(이츠카 마타 소레조레니 코노 바쇼카라)
언젠가 다시 각각 이 곳에서
降りそそぐ白い雪を見つめて
(후리소소구 시로이 유키오 미츠메테)
내리는 하얀 눈을 바라보며
心熱くする時を持てる その日まで
(코코로아츠쿠스루 토키오 못테루 소노 히마데)
마음이 따뜻해지는 시간을 가질 수 있어요 그 날까지
Love is the key
Thankful for the joy you bring
You came and took the pain away from me
I am so thankful
It's like a shining star in the sky
It's far away from me…
It's far away from me…
It's far away from me…
(돈나 와가마마모 스키닷타 아나타니)
어떤 버릇없는 행동도 좋아했던 그대에게
さよならを It's not that easy
(사요나라오 It's not that easy)
안녕을 It's not that easy
優しいあなたの聲を聞くたびに
(야사시- 아나타노 코에오 키쿠 타비니)
다정한 그대의 목소리를 들을 때마다
心が搖れる 良かったっだよね?
(코코로가 유레루 요캇탄다요네)
마음이 흔들려요 잘된거죠?
Because I'm thankful 戀した時間
(Because I'm thankful 코이시타 지캉)
Because I'm thankful 사랑했던 시간
捨てられない寫眞を今も
(스테라레나이 샤싱오 이마모)
버릴 수 없는 사진을 지금도
I am so thankful
輝いていた with you 忘れないで
(카가야이테 이타 with you 와스레나이데)
빛나고 있었지 with you 잊지 말아요
果たせなかった あなたとの約束に
(하타세나캇타 아나타토노 야쿠소쿠니)
지킬 수 없었던 그대와의 약속에
さよならを my heart is raining
(사요나라오 my heart is raining)
안녕을 my heart is raining
もう一度だけ あなたのぬくもりを
(모- 이치도다케 아나타노 누쿠모리오)
다시 한번만 그대의 따스함을
感じたい 夢でいいから
(칸지타이 유메데 이이카라)
느껴보고 싶어요 꿈 속에서라도 좋으니
Because I'm thankful
この祈りが屆けられますように
(코노 이노리가 토도케라레마스요-니)
이 기도가 전해질 수 있도록
I am so thankful
わがままな私
(와가마마나 와타시)
버릇없는 내가
少しだけ 大人になれた
(스코시다케 오토나니 나레타)
조금이나마 어른이 될 수 있었지
いつかまたそれぞれにこの場所から
(이츠카 마타 소레조레니 코노 바쇼카라)
언젠가 다시 각각 이 곳에서
降りそそぐ白い雪を見つめて
(후리소소구 시로이 유키오 미츠메테)
내리는 하얀 눈을 바라보며
心熱くする時を持てる その日まで
(코코로아츠쿠스루 토키오 못테루 소노 히마데)
마음이 따뜻해지는 시간을 가질 수 있어요 그 날까지
Love is the key
Thankful for the joy you bring
You came and took the pain away from me
I am so thankful
It's like a shining star in the sky
It's far away from me…
It's far away from me…
It's far away from me…