君が見つけた勇氣の花
(키미가 미츠케타 유-키노 하나)
그대가 발견한 용기의 꽃
色褪せる事なく今もさき續けてる
(이로아세루 코토나쿠 이마모 사키츠즈케테루)
색이 바래는 일 없이 지금도 계속 펴 있네
躊躇う風が吹き戶惑う雨が降り
(타메라우 카제가 후키 토마도- 아메가 후리)
주저하는 바람이 불고 망설이는 비가 내려
幾度となく踏み潰されても
(이쿠도토나쿠 후미츠부사레테모)
몇 번씩 짓밟혀도
決して枯れる事のなかったはかない花
(켓시테 카레루 코토노 나캇타 하카나이 하나)
결코 시드는 일이 없었던 허무한 꽃
それでも些細な願いも屆かずに
(소레데모 센사이나 네가이모 토도카즈니)
그런데도 섬세한 소원도 이루어지지 않고
信じる氣持ちも持てなくなる夜もあるでしょう
(신지루 키모치모 모테나쿠나루 요루모 아루데쇼-)
믿는 마음도 가지지 못하게 되는 밤도 있죠
そんな時はここにおいで
(손나 토키와 코코니 오이데)
그런 때는 여기로 와요
そして大聲で泣いてしまえばいい
(소시테 오-고에데 나이테 시마에바 이이)
그리고 큰 소리로 울어 버리면 돼
時は流れあの日の悲しみでさえ
(토키와 나가레 아노 히노 카나시미데 사에)
시간은 흘러 그 날의 슬픔 조차도
ちっぽけだったと想える朝が來る
(칩포케닷타토 오모에루 아사가 쿠루)
하찮았다고 생각할 수 있는 내일이 와요
アゲイン 誰もがみんな一人ぼっちを
(아게인 다레모가 민나 히토리봇치오)
Again 누구든지 모두가 자기 혼자만을
抱きしめながら生きている
(다키시메나가라 이키테 이루)
껴안으며 살고 있지
アゲイン 泥だらけの靴だって何度でも步き出せるさ
(아게인 도로다라케노 쿠츠닷테 난도데모 아루키다세루사)
Again 진흙 투성이의 신발이라도 몇 번이라도 신고 걸을 수 있어요
君が君である爲に わずかな光を賴りに
(키미가 키미데아루 타메니 와즈카나 히카리오 타요리니)
그대가 그대이기 위해서 작은 빛에 의지해
僕と共に行こうアゲイン
(보쿠토 토모니 유코- 아게인)
나와 함께 가요 Again
自分の弱さも認められずに
(지분노 요와사모 미토메라레즈니)
자신의 약함도 인정하지 않고
頑なな心に鍵をかけていた
(카타쿠나나 코코로니 카기오 카케테 이타)
고집스런 마음에 자물쇠를 걸고 있었지
いつのまにかここにあるものを
(이츠노 마니카 코코니 아루모노오)
어느 사이에 여기에 있는 것이
無くしてしまう怖さに縛られたりもした
(나쿠시테 시마우 코와사니 시바라레타리모 시타)
사라져 버리는 두려움에 묶이기도 했지
そこへ行くよあの日の自分でさえ
(소코네 유쿠요 아노 히노 지분데 사에)
그곳에 갈께요 그 날의 자신조차
君となら笑いとばせるさ
(키미토나라 와라이 토바세루사)
그대와 함께라면 웃어 넘길 수 있어요
アゲイン 人は誰も癒えない痛みを胸の奧に抱えてる
(아게인 히토와 다레모 이에나이 이타미오 무네노 오쿠니 카카에테루)
Again 사람들은 누구라도 낫지 않는 아픔을 가슴 속에 품고 있네
アゲイン ひび割れてるグラスの中にも希望を注ぎこもう
(아게인 히비와레테루 구라스노 나카니모 키보-오 소소기코모-)
Again 금이 가고 있는 유리 속에도 희망을 부워요
答えなんか無くても 小さな一步踏み出した
(코타에난카 나쿠테모 치-사나 입포 후미다시타)
대답 따위 없이도 작은 한 걸음을 내딛었지
君と共に行こう
(키미토 토모니 유코-)
그대와 함께 가요
街の音にかき消されていた夢
(마치노 오토니 카키케사레테-타 유메)
거리의 소리에 지워지고 있던 꿈
冬の空に溶けていった誓い
(후유노 소라니 토케테 잇타 치카이)
겨울 하늘에 녹아 가던 맹세
過ぎていった日日を 受け止められたのなら
(스기테잇타 히비오 우케토메라레타노 나라)
지나 간 날들을 받아 낼 수 있다면
明日へと心をつなぐのさ
(아스에토 코코로오 츠나구노사)
내일로 마음을 이어요
アゲイン 誰もがみんな一人ぼっちを
(아게인 다레모가 민나 히토리봇치오)
Again 누구든지 모두가 자기 혼자만을
抱きしめながら生きている
(다키시메나가라 이키테 이루)
껴안으며 살고 있지
アゲイン 泥だらけの靴だって何度でも步き出せるさ
(아게인 도로다라케노 쿠츠닷테 난도데모 아루키다세루사)
Again 진흙 투성이의 신발이라도 몇 번이라도 신고 걸을 수 있어요
アゲイン 人は誰も癒えない痛みを胸の奧に抱えてる
(아게인 히토와 다레모 이에나이 이타미오 무네노 오쿠니 카카에테루)
Again 사람들은 누구라도 낫지 않는 아픔을 가슴 속에 품고 있네
アゲイン ひび割れてるグラスの中にも希望を注ぎこもう
(아게인 히비와레테루 구라스노 나카니모 키보-오 소소기코모-)
Again 금이 가고 있는 유리 속에도 희망을 부워요
君が君である爲に わずかな光を賴りに
(키미가 키미데아루 타메니 와즈카나 히카리오 타요리니)
그대가 그대이기 위해서 작은 빛에 의지해
僕と共に行こうアゲイン
(보쿠토 토모니 유코- 아게인)
나와 함께 가요 Again
新たな旅立ちへアゲイン
(아라타나 타비다치에 아게인)
새로운 여행길로 Again
(키미가 미츠케타 유-키노 하나)
그대가 발견한 용기의 꽃
色褪せる事なく今もさき續けてる
(이로아세루 코토나쿠 이마모 사키츠즈케테루)
색이 바래는 일 없이 지금도 계속 펴 있네
躊躇う風が吹き戶惑う雨が降り
(타메라우 카제가 후키 토마도- 아메가 후리)
주저하는 바람이 불고 망설이는 비가 내려
幾度となく踏み潰されても
(이쿠도토나쿠 후미츠부사레테모)
몇 번씩 짓밟혀도
決して枯れる事のなかったはかない花
(켓시테 카레루 코토노 나캇타 하카나이 하나)
결코 시드는 일이 없었던 허무한 꽃
それでも些細な願いも屆かずに
(소레데모 센사이나 네가이모 토도카즈니)
그런데도 섬세한 소원도 이루어지지 않고
信じる氣持ちも持てなくなる夜もあるでしょう
(신지루 키모치모 모테나쿠나루 요루모 아루데쇼-)
믿는 마음도 가지지 못하게 되는 밤도 있죠
そんな時はここにおいで
(손나 토키와 코코니 오이데)
그런 때는 여기로 와요
そして大聲で泣いてしまえばいい
(소시테 오-고에데 나이테 시마에바 이이)
그리고 큰 소리로 울어 버리면 돼
時は流れあの日の悲しみでさえ
(토키와 나가레 아노 히노 카나시미데 사에)
시간은 흘러 그 날의 슬픔 조차도
ちっぽけだったと想える朝が來る
(칩포케닷타토 오모에루 아사가 쿠루)
하찮았다고 생각할 수 있는 내일이 와요
アゲイン 誰もがみんな一人ぼっちを
(아게인 다레모가 민나 히토리봇치오)
Again 누구든지 모두가 자기 혼자만을
抱きしめながら生きている
(다키시메나가라 이키테 이루)
껴안으며 살고 있지
アゲイン 泥だらけの靴だって何度でも步き出せるさ
(아게인 도로다라케노 쿠츠닷테 난도데모 아루키다세루사)
Again 진흙 투성이의 신발이라도 몇 번이라도 신고 걸을 수 있어요
君が君である爲に わずかな光を賴りに
(키미가 키미데아루 타메니 와즈카나 히카리오 타요리니)
그대가 그대이기 위해서 작은 빛에 의지해
僕と共に行こうアゲイン
(보쿠토 토모니 유코- 아게인)
나와 함께 가요 Again
自分の弱さも認められずに
(지분노 요와사모 미토메라레즈니)
자신의 약함도 인정하지 않고
頑なな心に鍵をかけていた
(카타쿠나나 코코로니 카기오 카케테 이타)
고집스런 마음에 자물쇠를 걸고 있었지
いつのまにかここにあるものを
(이츠노 마니카 코코니 아루모노오)
어느 사이에 여기에 있는 것이
無くしてしまう怖さに縛られたりもした
(나쿠시테 시마우 코와사니 시바라레타리모 시타)
사라져 버리는 두려움에 묶이기도 했지
そこへ行くよあの日の自分でさえ
(소코네 유쿠요 아노 히노 지분데 사에)
그곳에 갈께요 그 날의 자신조차
君となら笑いとばせるさ
(키미토나라 와라이 토바세루사)
그대와 함께라면 웃어 넘길 수 있어요
アゲイン 人は誰も癒えない痛みを胸の奧に抱えてる
(아게인 히토와 다레모 이에나이 이타미오 무네노 오쿠니 카카에테루)
Again 사람들은 누구라도 낫지 않는 아픔을 가슴 속에 품고 있네
アゲイン ひび割れてるグラスの中にも希望を注ぎこもう
(아게인 히비와레테루 구라스노 나카니모 키보-오 소소기코모-)
Again 금이 가고 있는 유리 속에도 희망을 부워요
答えなんか無くても 小さな一步踏み出した
(코타에난카 나쿠테모 치-사나 입포 후미다시타)
대답 따위 없이도 작은 한 걸음을 내딛었지
君と共に行こう
(키미토 토모니 유코-)
그대와 함께 가요
街の音にかき消されていた夢
(마치노 오토니 카키케사레테-타 유메)
거리의 소리에 지워지고 있던 꿈
冬の空に溶けていった誓い
(후유노 소라니 토케테 잇타 치카이)
겨울 하늘에 녹아 가던 맹세
過ぎていった日日を 受け止められたのなら
(스기테잇타 히비오 우케토메라레타노 나라)
지나 간 날들을 받아 낼 수 있다면
明日へと心をつなぐのさ
(아스에토 코코로오 츠나구노사)
내일로 마음을 이어요
アゲイン 誰もがみんな一人ぼっちを
(아게인 다레모가 민나 히토리봇치오)
Again 누구든지 모두가 자기 혼자만을
抱きしめながら生きている
(다키시메나가라 이키테 이루)
껴안으며 살고 있지
アゲイン 泥だらけの靴だって何度でも步き出せるさ
(아게인 도로다라케노 쿠츠닷테 난도데모 아루키다세루사)
Again 진흙 투성이의 신발이라도 몇 번이라도 신고 걸을 수 있어요
アゲイン 人は誰も癒えない痛みを胸の奧に抱えてる
(아게인 히토와 다레모 이에나이 이타미오 무네노 오쿠니 카카에테루)
Again 사람들은 누구라도 낫지 않는 아픔을 가슴 속에 품고 있네
アゲイン ひび割れてるグラスの中にも希望を注ぎこもう
(아게인 히비와레테루 구라스노 나카니모 키보-오 소소기코모-)
Again 금이 가고 있는 유리 속에도 희망을 부워요
君が君である爲に わずかな光を賴りに
(키미가 키미데아루 타메니 와즈카나 히카리오 타요리니)
그대가 그대이기 위해서 작은 빛에 의지해
僕と共に行こうアゲイン
(보쿠토 토모니 유코- 아게인)
나와 함께 가요 Again
新たな旅立ちへアゲイン
(아라타나 타비다치에 아게인)
새로운 여행길로 Again