[W-inds] Feel the fate

by 김창환 posted Feb 12, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
普段は氣にならないことも 無意味なものはないって
(후단와 키니 나라나이 코토모 무이미나 모노와 나잇테)
평소에는 신경쓰이지 않는 일도 무의미한 것은 없다고
最近 少しずつ わかりかけてきた
(사이킹 스코시즈츠 와카리카케테 키타)
요즘 조금씩 알기 시작하고 있어
君と出逢えたことも 必然の中の偶然で
(키미토 데아에타 코토모 히츠젠노 나카노 구-젠데)
그대와 만날 수 있었던 것도 필연 중 우연으로
未來に 意味を持つように
(미라이니 이미오 모츠요-니)
미래에 의미를 가지듯이

賑わう街には 罪もないけど
(니기와우 마치니와 츠미모 나이케도)
붐비는 거리에는 잘못은 없지만
靜かな場所で君と話したい
(시즈카나 바쇼데 키미토 하나시타이)
조용한 곳에서 너와 얘기하고 싶어
言葉がまとまらないほど
(코토바가 마토마라나이 호도)
말이 정리되지 않을 정도로
大切な存在になっていたから
(타이세츠나 손자이니 낫테-타카라)
소중한 존재가 되었기 때문에

Trust me, you gonna be my love 探してた emotion
(Trust me, you gonna be my love 사가시테타 emotion)
Trust me, you gonna be my love 찾고 있던 emotion
とどけたいから もっと近付いて
(토도케타이카라 못토 치카즈이테)
닿고 싶기에 조금 더 가까이
Feel me, you gonna be my fate 輝く illumination
(Feel me, you gonna be my fate 카가야쿠 illumination)
Feel me, you gonna be my fate 빛나는 illumination
消えない夢 あたため合うよ
(키에나이 유메 아타타메아우요)
사라지지 않는 꿈 서로 소중히 간직해요

理解り合うこと ためらわないで
(와카리아우 코토 타메라와나이데)
서로 이해하는 것을 망설이지 말아요
信じ合うこと おそれないで
(신지아우 코토 오소레나이데)
서로 믿는 것을 두려워하지 말아요
いつの時代も 愛する氣持ちは
(이츠노 지다이모 아이스루 키모치와)
어느 시대에도 사랑하는 기분은
變わらないまま 受け繼がれるよ
(카와라나이마마 우케츠가레루요)
변하지 않은 채로 이어져 왔어요

口にすれば單純そうで それでも實際の行動
(쿠치니 스레바 탄쥰소-데 소레데모 짓사이노 코-도-)
말로 하면 단순할 것 같지만 실제의 행동은
考えてるよりも きっと難しいね
(캉가에테루 요리모 킷토 무즈카시-네)
생각하는 것보다 분명히 어려워
だけど1つずつでも 解決できればいい
(다케도 히토츠즈츠데모 카이케츠 데키레바 이이)
하지만 하나씩이라도 해결되면 좋겠어
未來に 近づけるように
(미라이니 치카즈케루 요-니)
미래에 다가갈 수 있도록

他の約束は 後回しでも
(호카노 야쿠소쿠와 아토마와시데모)
다른 약속은 뒤로 미룬다 해도
二人でただ君といたいだけ
(후타리데 타다 키미토 이타이다케)
우리 둘이서 단지 그대와 함께 있고 싶을 뿐
止まらない 氣持ちが增えて
(토마라나이 키모치가 후에테)
멈추지 않는 마음이 늘어서
傳えたい 自分がここにいるから
(츠타에타이 지붕가 코코니 이루카라)
전하고 싶어 내가 여기에 있기에

Trust me, you gonna be my love 求めてた emotion
(Trust me, you gonna be my love 모토메타 emotion)
Trust me, you gonna be my love 구하던 emotion
見つめあえたら 言葉はいらない
(미츠메아에타라 코토바와 이라나이)
서로 바라볼 수 있다면 말은 필요없어
Feel me, you gonna be my fate 寄り添う illumination
(Feel me, you gonna be my fate 요리소우 illumination)
Feel me, you gonna be my fate 달라 붙는 illumination
二人の夢 重なっていくよ
(후타리노 유메 카사낫테 이쿠요)
우리 둘의 꿈을 합쳐 나가요

大切なこと 見失っても 必要なこと わからなくても
(타이세츠나 코토 미우시낫테모 히츠요-나 코토 와카라나쿠테모)
소중한 것을 놓쳐도 필요한 것을 알지 못해도
きっと誰でも 1人じゃないから
(킷토 다레데모 히토리쟈나이카라)
분명히 누구라도 혼자는 아니기에
支えられた 愛を信じて
(사사에라레타 아이오 신지테)
떠받혀진 사랑을 믿어

Trust me, you gonna be my love 探してた emotion
(Trust me, you gonna be my love 사가시테타 emotion)
Trust me, you gonna be my love 찾고 있던 emotion
とどけたいから もっと近付いて
(토도케타이카라 못토 치카즈이테)
닿고 싶기에 조금 더 가까이
Feel me, you gonna be my fate 輝く illumination
(Feel me, you gonna be my fate 카가야쿠 illumination)
Feel me, you gonna be my fate 빛나는 illumination
消えない夢 あたため合うよ
(키에나이 유메 아타타메아우요)
사라지지 않는 꿈 서로 소중히 간직해요

理解り合うこと ためらわないで
(와카리아우 코토 타메라와나이데)
서로 이해하는 것을 망설이지 말아요
信じ合うこと おそれないで
(신지아우 코토 오소레나이데)
서로 믿는 것을 두려워하지 말아요
いつの時代も 愛する氣持ちは
(이츠노 지다이모 아이스루 키모치와)
어느 시대에도 사랑하는 기분은
變わらないまま 受け繼がれるよ
(카와라나이마마 우케츠가레루요)
변하지 않은 채로 이어져 왔어요