廣い空の下で泣いてたり笑ってたり
(히로이 소라노 시타데 나이테타리 와랏테타리)
넓은 하늘 아래서 울기도 웃기도 하며
同じ時代冷たい風に吹かれながら 步く僕等
(오나지 지다이 츠메타이 카제니 후카레나가라 아루쿠 보쿠라)
같은 시대의 찬 바람에 휘날리며 걸어가는 우리들
手にして失くしては繰り返す 夢も戀も
(테니시테 나쿠시테와 쿠리카에스 유메모 코이모)
손에 넣고 잃고를 반복하네 꿈도 사랑도…
きっと 君の淚は 明日へと續くから
(킷토 키미노 나미다와 아스에토 츠즈쿠카라)
분명히 그대의 눈물은 내일로 이어지니
忘れはしないで その切ない悲しみ
(와스레와 시나이데 소노 세츠나이 카나시미)
잊지는 말아요 그 애절한 슬픔
勇氣と愛に變わる日まで
(유-키토 아이니 카와루 히마데)
용기와 사랑으로 변하는 날까지
弱き者が强さ求めては負けてばかり
(요와키모노가 츠요사 모토메테와 마케테 바카리)
마음이 약한 사람이 강함을 구하면 지기만 해요
强き者が自分勝手に押しつけている
(츠요키모노가 지분 캇테니 오시츠케테-루)
당찬 사람이 자기 마음대로 밀어 붙이고 있어요
ガラスのル-ル ないものねだりして
(가라스노 루-루 나이모노 네다리시테)
유리의 룰 없는 것을 조르고
それでもまた願う想いは 波のように
(소레데모 마타 네가우 오모이와 나미노 요-니)
그런데도 다시 원하는 마음은 파도와 같아
Always 胸の痛みは 君だけの寶物
(Always 무네노 이타미와 키미다케노 타카라모노)
Always 가슴의 아픔은 그대만의 보물
誰にも出來ない その隙間は埋めれない
(다레니모 데키나이 소노 스키마와 우메레나이)
누구도 할 수 없어 그 틈은 채울 수 없어
とっくに氣付いているね君も
(톳쿠니 키즈이테 이루네 키미모)
전부터 알고 있었죠 그대도
あぁ 君と見上げた星空は今でも 輝いているから
(아- 키미토 미아게타 호시조라와 이마데모 카가야이테-루카라)
아- 그대와 함께 바라본 별밤 하늘은 지금도 빛나고 있으니
一人じゃない僕等の 心はいつも寄りそっているよ
(히토리쟈나이 보쿠라노 코코로와 이츠모 요리솟테-루요)
혼자가 아니야 우리들의 가슴은 언제나 바싹 붙어 있어요
(히로이 소라노 시타데 나이테타리 와랏테타리)
넓은 하늘 아래서 울기도 웃기도 하며
同じ時代冷たい風に吹かれながら 步く僕等
(오나지 지다이 츠메타이 카제니 후카레나가라 아루쿠 보쿠라)
같은 시대의 찬 바람에 휘날리며 걸어가는 우리들
手にして失くしては繰り返す 夢も戀も
(테니시테 나쿠시테와 쿠리카에스 유메모 코이모)
손에 넣고 잃고를 반복하네 꿈도 사랑도…
きっと 君の淚は 明日へと續くから
(킷토 키미노 나미다와 아스에토 츠즈쿠카라)
분명히 그대의 눈물은 내일로 이어지니
忘れはしないで その切ない悲しみ
(와스레와 시나이데 소노 세츠나이 카나시미)
잊지는 말아요 그 애절한 슬픔
勇氣と愛に變わる日まで
(유-키토 아이니 카와루 히마데)
용기와 사랑으로 변하는 날까지
弱き者が强さ求めては負けてばかり
(요와키모노가 츠요사 모토메테와 마케테 바카리)
마음이 약한 사람이 강함을 구하면 지기만 해요
强き者が自分勝手に押しつけている
(츠요키모노가 지분 캇테니 오시츠케테-루)
당찬 사람이 자기 마음대로 밀어 붙이고 있어요
ガラスのル-ル ないものねだりして
(가라스노 루-루 나이모노 네다리시테)
유리의 룰 없는 것을 조르고
それでもまた願う想いは 波のように
(소레데모 마타 네가우 오모이와 나미노 요-니)
그런데도 다시 원하는 마음은 파도와 같아
Always 胸の痛みは 君だけの寶物
(Always 무네노 이타미와 키미다케노 타카라모노)
Always 가슴의 아픔은 그대만의 보물
誰にも出來ない その隙間は埋めれない
(다레니모 데키나이 소노 스키마와 우메레나이)
누구도 할 수 없어 그 틈은 채울 수 없어
とっくに氣付いているね君も
(톳쿠니 키즈이테 이루네 키미모)
전부터 알고 있었죠 그대도
あぁ 君と見上げた星空は今でも 輝いているから
(아- 키미토 미아게타 호시조라와 이마데모 카가야이테-루카라)
아- 그대와 함께 바라본 별밤 하늘은 지금도 빛나고 있으니
一人じゃない僕等の 心はいつも寄りそっているよ
(히토리쟈나이 보쿠라노 코코로와 이츠모 요리솟테-루요)
혼자가 아니야 우리들의 가슴은 언제나 바싹 붙어 있어요