君のこと思い出すこんな夜は
(키미노코토오모이다스콘나요루와)
널 떠올려 이런 밤에는
一緒に歌ってたあのメロディ口ずさんでる
(잇쇼니우탓테타아노메로디이쿠치즈산데루)
함께 불렀던 그 멜로디 흥얼거리고 있어
ふいに疲れて電話しても
(후이니츠카레테뎅와시테모)
문뜩 피곤해져 전활 걸어도
つきあってくれたよね
(츠키앗테쿠레타요네)
받아주었었어
頼りないこの手を
(타요리나이코노테오)
의지가 되지 않는 이 손을
離さないでくれたね
(하나사나이테쿠레타네)
놓지 않아 주었었어
伝えたいよ
(츠타에타이요)
전하고 싶어
時が過ぎてもずっと変わらないこと
(토키가스기테모즛토카와라나이코토)
시간이 흘러도 계속 변하지 않는 것
世界は僕ら乗せて周り続けるけど
(세카이와보쿠라노세테마와리츠즈케루케도)
세상은 우리들을 실고 계속 돌아가지만
何気ない時間もなぜか分かり合えるのさ
(나니게나이지칸모나제카와카리아에루노사)
평범한 시간도 왠지 서로 이해할 수 있는거야
Dear my friend ただ君がすき
(타다키미가스키사)
단지 니가 좋아
手に余る夢追いかけて
(테니아마루유메오이카케테)
손에 남는 꿈을 쫓아
迷いつまづく時も
(마요이츠마즈쿠토키모)
해매며 넘어질 때도
暗闇の向こう側
(쿠라야미노무코우가와)
어둠의 저편
信じてくれたよね
(신지테쿠레타요네)
믿어주었었어
いつまででも
(이츠마데데모)
언제까지라도
記憶の中で僕らは僕らのまま
(키오쿠노나카데보쿠라와보쿠라노마마)
기억 속에서 우리들은 우리들인채로
なくせない想い出いつも寄り添ってくれるから
(나쿠세나이오모이데이츠모요리솟테쿠레루카라)
사라지지 않는 기억 언제나 함께 있어줄테니까
会えない時間もきっと分かり合えるのさ
(아에나이지칸모킷토와카리아에루노사)
만날 수 없을 때도 분명 서로 이해할 수 있는거야
Dear my friend ただ君がすき
(타다키미가스키)
단지 니가 좋아
胸奮わす 確かな瞬間
(무네후루와스타시카나슌칸)
가슴을 뛰게하는 확실한 순간
君がいたから
(키미가이타카라)
니가 있었으니까
ここまで歩いてこれたよ
(코코마데아루이테코레타요)
여기까지 걸어올 수 있었던거야
伝えたいよ
(츠타에타이요)
전하고 싶어
時が過ぎてもずっと変わらないこと
(토키가스기테모즛토카와라나이코토)
시간이 흘러도 계속 변하지 않는 것
世界は僕ら乗せて周り続けるけど
(세카이와보쿠라노세테마와리츠즈케루케도)
세상은 우리들을 실고 계속 돌아가지만
何気ない時間もかけがえのない君との
(나니게나이지칸모카케가에노나이키미토노)
평범한 시간도 무엇과도 바꿀 수 없는 너와의
Dear my friend 宝ものだから
(타카라모노다카라)
보물이니까
Dear my friend その笑顔見せて
(소노에가오미세테)
그 미소를 보여줘
Dear my friend ただ君がすき
(타다키미가스키)
단지 니가 좋아
틀린부분 지적바랍니다..