「良い自分」で居たいと思うほど 苦しい
(요이지분데이타이토오모우호도쿠루시이)
좋은 나로 있고 싶다고 생각할만큼 괴로워
こうあるべきだと ずっと信じてきた
(코우아루베키다토즛토신지테키타)
이렇게 있어야 된다고 계속 믿어왔었어
大人になる度 間違えられなくて
(오토나니나루타비마치가에라레나쿠테)
어른이 될 때에 잘못하고 싶지 않아서
甘えることなど もう忘れていた
(아마에루코토나도모우와스레테이타)
응석부리는 일 따윈 이미 잊고 있었어
綺麗な丸をもらえても それ本当に欲しいのか?
(키레이나마루오모라에테모소레혼토우니호시이노카)
선명한 동그라미를 받는데도 그게 정말로 원한걸까?
私が目指してきたものは 果たして正しかったのか?
(와타시가메자시테키타모노와하타시테타다시캇타노카)
내가 목표해 온 건 과연 바른 것이었을까?
違うかも
(치가우카모)
틀린 걸 수도
完璧な自分を諦める勇気を
(칸페키나지분오아키라메루유우키오)
완벽한 자신을 포기하는 용기를
ダメな自分も愛せる生き方を
(다메나지분모아이세루이키카타오)
엉망인 자신도 사랑할 수 있는 삶의 방식을
それなりの昨日が連れてくる明日は
(소레나리노키노우가츠레테쿠루아시타와)
그 나름의 어제가 데려오는 내일은
きっと これまでのどの私とも違う顔
(킷토코레마데노도노와타시토모치가우카오)
분명 이때까지의 어떤 나와도 다른 얼굴
道はすでに開いてる
(미치와스데니히라이테루)
길은 이윽고 펼쳐지고 있어
時は来た さぁ今
(토키와키타사아이마)
시간은 왔어 자 지금
踏み出さねば分からないよ
(후미다사네바와카라나이요)
밟아 나가지 않으면 알지 못해
どうしますか、あなたなら
(도우시마스카아나타나라)
어떻해 할래? 너라면
"溜め込み詰め込め"ってバカみたいな教えに
(타메코미츠메코멧테바카미타이나오시에니)
가득 채워 모아 놓으란 바보 같은 가르침에
それで良しと皆 目を瞑るけど
(소레데요시토민나메오츠부루케도)
그걸로 됐다고 모두 눈을 감아버리지만
綺麗な丸は躓けば そのまま止まらず転げるよ
(키레이나마루와츠마즈케바소노마마토마라즈코로게루요)
선명한 동그라미는 비틀거리지 않고서 그대로 멈추지 않은 채 굴러가
叩いて折れちゃう強さなら それは強さじゃ無いかもね
(타타이테오레챠우츠요사나라소레와츠요사쟈나이카모네)
두들겨 부서져 버리고 마는 강함이라면 그건 강함이 아닐지도 몰라
違うかな?
(치가우카나)
다른걸까?
完璧になれればそれで良いと思った
(칸페키니나레레바소레데이이토오못타)
완벽하게 될 수 있다면 그걸로 됐다고 생각했었어
だけどそれでは笑えぬ毎日で
(다케도소레데와와라에누마이니치데)
하지만 그걸론 웃을 수 없는 하루하루라서
湧き上がる思いが導いた先には
(와키아가루오모이가미치비이타사키니와)
북받친 마음이 인도한 끝에는
きっと そこでしか出会えない私の笑顔
(킷토소코데시카데아에나이와타시노에가오)
분명 거기서밖에 만날 수 없는 나의 미소
ずるい奴は許せない
(즈루이야츠와유루세나이)
교활한 녀석은 용서할 수 없어
それで良いじゃん。分かるよ
(소레데이이쟌와카루요)
그걸로 됐잖아 알아
本当の声隠さないで
(혼토우노코에카쿠사나이데)
진짜 목소리를 감추지 말아
どうしたいの?あなたはさ
(도우시타이노아나타와사)
어떻게 하고 싶어? 너라면 말이야
完璧になれればそれで良いと思った
(칸페키니나레레바소레데이이토오못타)
완벽해 질 수 있다면 그걸로 괜찮다고 생각했었어
だけどそれは私じゃなくて
(다케도소레와와타시쟈나쿠테)
하지만 그건 내가 아니라
そのままの自分を見てくれる貴方とずっと
(소노마마노지분오미테쿠레루아나타토즛토)
그대로의 나를 봐 주는 너와 영원히
そのままの私で歩きたいから
(소노마마노와타시데아루키타이카라)
그대로의 나로써 걸어가고 싶으니까
完璧な自分を諦める勇気を
(칸페키나지분오아키라메루유우키오)
완벽한 자신을 포기하는 용기를
ダメな自分も愛せる生き方を
(다메나지분모아이세루이키카타오)
엉망인 자신도 사랑할 수 있는 삶의 방식을
それなりの昨日が連れてくる明日は
(소레나리노키노우가츠레테쿠루아시타와)
그 나름의 어제가 데려오는 내일은
きっと これまでのどの私とも違う顔
(킷토코레마데노도노와타시토모치가우카오)
분명 이때까지의 어떤 나와도 다른 얼굴
道はすでに開いてる
(미치와스데니히라이테루)
길은 이윽고 펼쳐지고 있어
時は来た さぁ今
(토키와키타사아이마)
시간은 왔어 자 지금
踏み出さねば分からないよ
(후미다사네바와카라나이요)
밟아 나가지 않으면 알지 못해
どうしますか、あなたなら
(도우시마스카아나타나라)
어떻해 할래? 너라면
틀린부분 지적바랍니다..