It's fallin' light
It's shinin' light
偶然なのか それとも夢か
(구우젠나노카소레토모유메카)
우연인걸까? 아니면 꿈일까?
気持ち 通わせた
(키모치카요와세타)
마음이 통했었어
あの日の事が まだ胸の中
(아노히노코토가마다무네노나카)
그 날의 일이 아직 가슴 속
締め付けるけど
(시메츠케루케도)
옥죄오지만
日を追うごと どんどん
(히오오우고토돈돈)
날마다 점점
輝きだすよ もっと
(카가야키다스요못토)
빛나가 좀 더
何故か 頬を伝う
(나제카호오오츠타우)
왠지 볼을 타고 흐르는
涙の色は 優しい
(나미다노이로와야사시이)
눈물빛은 다정해
鮮やかな思い出
(아자야카나오모이데)
선명한 추억
消すなんて できなくて
(케스난테데키나쿠테)
지우는 일 따윈 할 수 없어서
ささやかで でも確かな
(사사야카데데모타시카나)
사소한 하지만 확실한
幸せ 感じていたのよ
(시아와세칸지테이타노요)
행복 느끼고 있던거야
叶うなら 時を止めて
(카나우나라토키오토메테)
이룰 수 있다면 시간을 멈춰
あの輝きが
(아노카가야키가)
그 반짝임이
天使の梯子のように見えて
(텐시노하시고노요우니미에테)
천사의 사다리처럼 보여서
ふたりを 照らす道には
(후타리오테라스미치니와)
두사람을 비추는 길에는
愛しさだけを 残して
(이토시사다케오노코시테)
그리움만을 남겨
何度も 私の 心を奪う
(난도모와타시노코코로오우바우)
몇번이나 나의 마음을 빼앗아
It's fallin' light
It's Shinin' light
ほんの少しの 刹那でも ほら
(혼노스코시노세츠나데모호라)
정말 자그마한 찰나에도 봐
二人の影 重ね
(후타리노카게카사네)
두사람의 그림자 겹쳐
今も ときめく心
(이마모토키메쿠코코로)
지금도 두근거리는 마음
月の光が 彩る
(츠키노히카리가이로도루)
달빛이 색을 칠해
巡り合いや 別れ
(메구리아이야와카레)
우연한 만남이나 이별
神様に願っても
(카미사마니네갓테모)
신에게 기도해도
逢いたくて 逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶어서 만날 수 없어서
迷子の想い 受け止めて
(마이고노오모이우케토메테)
길을 잃은 아이의 마음 받아들여줘
その声が 途切れるたび
(소노코에가토기레루타비)
그 목소리가 끊어질 때
キミを探すよ
(키미오사가스요)
너를 찾아
何度も 私を 紅く染めて
(난도모와타시오아카쿠소메테)
몇번이나 날 붉게 물들여
It's fallin' light
ねぇ、キミの ぬくもりのように
(네에키미노누쿠모리노요우니)
있잖아 너의 온기처럼
It's shinin' light
夢の中へ 連れて行って
(유메노나카에츠레테잇테)
꿈 속으로 데리고 가줘
願うのなら いつの日にか
(네가우나라이츠노히니카)
바란다면 언젠가
またキミに 逢えるかな
(마타키미니아에루카나)
다시 널 만날 수 있을까?
あの頃のように 光る星のように
(아노코로노요우니히카루호시노요우니)
그 때처럼 빛나는 별처럼
強く強くただ 抱いて
(츠요쿠츠요쿠타다다이테)
세게 강하게 단지 안아줘
叶うなら 時を止めて
(카나우나라토키오토메테)
이룰 수 있다면 시간을 멈춰
あの輝きが
(아노카가야키가)
그 반짝임이
天使の梯子のように見えて
(텐시노하시고노요우니미에테)
천사의 사다리처럼 보여서
ふたりを 照らす道には
(후타리오테라스미치니와)
두사람을 비추는 길에는
愛しさだけを 残して
(이토시사다케오노코시테)
그리움만을 남겨
何度も 私の 心を奪う
(난도모와타시노코코로오우바우)
몇번이나 나의 마음을 빼앗아
It's fallin' light
It's shinin' light
틀린부분 지적바랍니다..