愛とは何なのか? やっとわかった
(아이토와난나노카얏토와캇타)
사랑이라는 건 무엇일까? 겨우 알게 됐어
君のためならば 我慢できるよ
(키미노타메나라바가망데키루요)
너를 위해서라면 견딜 수 있어
突然 サヨナラ 僕から告げたのは
(토츠젠사요나라보쿠카라츠게타노와)
갑자기 이별이야기 내가 꺼낸 건
どこか不安げな背中を押したくて…
(도코카후안게나세나카오오시타쿠테)
어딘가 불안한 듯한 널 응원하고 싶어서...
大好きな人 しあわせになれ!
(다이스키나히토시아와세니나레)
너무 좋아하는 사람 행복해져라!
海に向かって大声で叫んだ
(우미니무캇테오오고에데사켄다)
바다를 향해 큰 소리로 외쳤어
涙が止まらない
(나미다가토마라나이)
눈물이 멈추지 않아
いつか君が話してくれた
(이츠카키미가하나시테쿠레타)
언젠가 니가 말해줬던
夢の続き 気になっていた
(유메노츠즈키키니낫테이타)
꿈 이야기 신경 쓰였었어
キラキラしたあの眼差しを
(키라키라시타아노마나자시오)
반짝거리던 그 눈빛을
この街出ても ずっと忘れるな
(코노마치데테모즛토와스레루나)
이 거리를 떠난데도 영원히 잊지말아
そう 大好きだから ここで見送ろう
(소우다이스키다카라코코데미오쿠로우)
그래 너무 좋아하니까 여기서 보낼께
どんな悲しみよりも 愛は強いんだ
(돈나카나시미요리모아이와츠요인다)
어떤 슬픔보다도 사랑은 강인한거야
WOW WOW
別れの理由(わけ)は説明つかない
(와카레노와케와세츠메이츠카나이)
이별의 이유는 설명할 수 없어
いつか君が言ってた夢が叶う それだけで
(이츠카키미가잇테타유메가카나우소레다케데)
언젠가 니가 말했던 꿈이 이루어지는 그것만으로
涙が報われる
(나미다가무쿠와레루)
눈물이 보답받아
ずっと思っていたより もっと好きだった
(즛토오못테이타요리못토스키닷타)
계속 생각했던 것 보다 훨씬 좋아했었어
君の泣き顔を見て 心が切なくて…
(키미노나키가오오미테코코로가세츠나쿠테)
너의 우는 얼굴을 보고 마음이 애달파서...
でも 大好きだから 無理に微笑(ほほえ)もう
(데모다이스키다카라무리니호호에모우)
하지만 너무 좋아하니까 무리하게 웃어보이자
どんな悲しみよりも 愛は強いんだ
(돈나카나시미요리모아이와츠요인다)
어떤 슬픔보다도 사랑은 강인한거야
WOW WOW
大好きな人 しあわせになれ!
(다이스키나히토시아와세니나레)
너무 좋아하는 사람 행복해져라!
僕は海に向かって大声で叫んだ
(보쿠와우미니무캇테오오고에데사켄다)
난 바다를 향해 큰 목소리로 외쳤어
涙よ ありがとう
(나미다요아리가토우)
눈물이여 고마워
틀린부분 지적바랍니다..