二人きりまた会える時まで
(후타리키리마타아에루토키마데)
둘이서 다시 만날 수 있을 때까지
月明かり切なくなるけど
(츠키아카리세츠나쿠나루케도)
달빛이 애달파져 가지만
寂しさはきみの微笑思い
(사미시사와키미노호호에미오모이)
외로움은 너의 미소 떠올리며
消えていたの
(키에테이타노)
사라져 갔었어
季節はめぐり清水寺
(키세츠와메구리키요미즈데라)
계절은 돌아 키요미즈사(쿄토에 있는 절)
どこまでも離れないように
(도코마데모하나레나이요우니)
어디까지라도 떨어지지 않도록
このもどかしさ抜け出したい
(코노모도카시사누케다시타이)
이 안타까움 벗어나고 싶어
紅染まるステージ
(베니소마루스테에지)
붉게 물드는 무대
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
見つめあって触れた今きみにキス
(미츠메앗테후레타이마키미니키스)
서로 바라보며 닿았던 지금 너에게 키스
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
二人だけの世界Eternal Moon
(후타리다케노세카이)
둘만의 세상
抱きしめて壊れるほどにただ
(다키시메테코와레루호도니타다)
끌어안겨 부서질만큼 단지
切なくて揺れて消えそうで
(세츠나쿠테유레테키에소우데)
애달파서 흔들려 사라질 것 같아서
思いきり溢れ出す真実に
(오모이키리아후레다스신지츠니)
충분히 넘쳐 흐르는 진실에
涙ほろり
(나미다호로리)
눈물 한방울
どんなときにも同じ空を
(돈나토키니모오나지소라오)
어떤 때에도 같은 하늘을
きみも見てると信じていた
(키미모미테루토신지테이타)
너도 보고 있다고 믿고 있었어
今時を超え二人繋ぐ
(이마토키오코에후타리츠나구)
지금 시간을 넘어 두사람 이어져
隠せない想いを
(카쿠세나이오모이오)
감출 수 없는 마음을
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
出した答えはそう愛に変わっていく
(다시타코타에와소우아이니카왓테이쿠)
내놓은 답은 그렇게 사랑으로 변해 가
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
握るその手君とEternal Moon
(니기루소노테키미토)
잡은 그 손 너와
怖いくらいに美しい夜が
(코와이쿠라이니우츠쿠시이요루가)
두려울만큼 아름다운 밤이
明けるまでここにいて願いはただ…
(아케루마데코코니이테네가이와타다)
날이 밝을 때까지 이곳에 있길 바라는거야 단지...
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
ふいに風が告げた二人の未来
(후이니카제가츠게타후타리노미라이)
문득 바람이 고백한 두사람의 미래
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
出した答えはそう愛に変わっていく
(다시타코타에와소우아이니카왓테이쿠)
내놓은 답은 그렇게 사랑으로 변해 가
きみと恋のままで終われないいつも夢のままじゃいられない
(키미토코이노마마데오와레나이이츠모유메노마마쟈이라레나이)
너와 사랑한 채로 끝낼 수 없어 언제나 꿈꾸는 채론 있을 수 없어
握るその手君とEternal Moon
(니기루소노테키미토)
잡은 그 손 너와
틀린부분 지적바랍니다..