[PENTAGON] COSMO

by 으따 posted Feb 13, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

君の名前を 言葉にすると
(키미노나마에오코토바니스루토)
너의 이름을 말로 표현하면
息が止まるほど 苦しくなるよ
(이키가토마루호도쿠루시쿠나루요)
숨이 멎을만큼 괴로워져
自由に生きてきた僕が
(지유우니이키테키타보쿠가)
자유롭게 살아왔던 내가
何も手につかなくなるなんて
(나니모테니츠카나쿠나루난테)
아무 것도 손에 잡히지 않게 된다니
初めて感じる熱情 この恋心
(하지메테칸지루네츠죠우코노코이고코로)
처음으로 느끼는 열정 이 사랑하는 마음


毎日毎日 夜明け待つように
(마이니치마이니치요아케마츠요우니)
하루하루 새벽을 기다리듯
君の愛を 待ち続けてるよ
(키미노아이오마치츠즈케테루요)
너의 사랑을 계속 기다려
Oh 会いたいと思うほどに切なくて
(아이타이토오모오호도니세츠나쿠테)
만나고 싶다고 생각할정도로 애달파서
I love you! Unstoppable feeling


まるで闇に光る星のよう 眩しすぎる君
(마루데야미니히카루호시노요우마부시스기루키미)
마치 어둠 속에 빛나는 별처럼 너무 눈부신 너
抑えられない衝動 不思議な力を秘めてる
(오사에라레나이쇼우도우부키요우나치카라오히메테루)
억누룰 수 없는 충동 이상한 힘을 감추고 있어
引き寄せる Black hole 抜け出せはしないよ
(히키요세루)(누케다세와시나이요)
끌어당기는 블랙홀 빠져 나오지는 못해
君なしじゃダメなんだ 君も僕を望むなら
(키미나시쟈다메난다키미모보쿠오노조무카라)
너 없인 안되는거야 너도 나를 원하니까


いつまでも降り注ぐ星明かり 君への想い
(이츠마데모후리소소구호시아카리키미에노오모이)
언제까지나 쏟아내리는 별빛 너를 향한 마음
少しでも伝えるために 僕は歌い続ける
(스코시데모츠타에루타메니보쿠와우타이츠즈케루)
조금이라도 전하기 위해 난 계속 노래해 가
このCOSMO(そら)の中で…出会えた奇跡に
(코노소라노나카데데아에타키세키니)
이 하늘 속에서... 만날 수 있었던 기적에
幾光年先まで…贈るLove song
(이쿠코우넨사키마데오쿠루)
몇광년 끝까지... 보내는


いつか僕らが星になっても
(이츠카보쿠라가호시니낫테모)
언젠가 우리들이 별이 된데도
例え1000年経ったとしても
(타토에센넨탓타토시테모)
가령 천년이 흐른다해도
恋人たちが 交わす言葉
(코이비토타치가카와스코토바)
연인들이 나누는 말
「ア・イ・シ・テ・ル」
(아이시테루)
사랑해

離れていても感じ合えると
(하나레테이테모칸지아에루토)
떨어져 있어도 서로 느낄 수 있다고
見上げた空に Oh star light
(미아게타소라니)
올려다 본 하늘에

君と出逢って どんな寂しさも
(키미토데앗테돈나사미시사모)
너와 만나 어떤 외로움도
愛しく思えるほどに ア・イ・シ・テ・ル
(이토시쿠오모에루호도니아이시테루)
그립게 생각할 수 있을만큼 사랑해


無限に続く夜空にかかる流れ星
(무겐니츠즈쿠요조라니카카루나가레보시)
무한으로 흘러가는 밤하늘에 걸린 유성
火 水 木 金星 銀河の果てまで
(카수이모쿠킨세이긴가노하테마데)
화, 수, 목, 금성 은하의 끝까지
I don't care yeah
Let it go let it go let it go now
僕だけ見て欲しいんだ
(보쿠다케미테호시인다)
나만 봐 주길 바래
君はBlack hole 抜け出せはしないんだ
(키미와)(누케다세와시나인다)
넌 블랙홀 빠져 나오지는 못해


いつまでも降り注ぐ星明かり 君への想い
(이츠마데모후리소소구호시아카리키미에노오모이)
언제까지나 쏟아내리는 별빛 너를 향한 마음
少しでも伝えるために 僕は歌い続ける
(스코시데모츠타에루타메니보쿠와우타이츠즈케루)
조금이라도 전하기 위해 난 계속 노래해 가


「ア・イ・シ・テ・ル」を伝えるために
(아이시테루오츠타에루타메니)
사랑한다는 말을 전하기 위해
僕は歌い続ける
(보쿠와우타이츠즈케루)
난 계속 노래해
「ア・イ・シ・テ・ル」を届けるために
(아이시테루오토도케루타메니)
사랑한단 말을 닿을 수 있도록
僕は叫び続ける
(보쿠와사케비츠즈케루)
난 계속 외쳐 가


このCOSMO(そら)の中で…出会えた奇跡に
(코노소라노나카데데아에타키세키니)
이 하늘 속에서... 만날 수 있었던 기적에
幾光年先まで…贈るLove song
(이쿠코우넨사키마데오쿠루)
몇광년 끝까지... 보내는


愛は切なく…
(아이와세츠나쿠)
사랑은 애달프게...
愛は切なく…
(아이와세츠나쿠)
사랑은 애달프게...


틀린부분 지적바랍니다..