真っ青な空が
(맛사오나소라가)
새파란 하늘이
真っ赤な気持ちが
(맛카나키모치가)
새빨간 마음이
そうやって見えないの
(소우얏테미에나이노)
그렇게 보이지 않아
(なぜなぜ)
(나제나제)
어째서지?
ピンときたのにな
(핀토키타노니나)
퐉 느낌이 왔는데 말야
混乱する 君のせいで
(콘란스루키미노세이데)
혼란스러워 너 때문에
そうよ そうよ その通りよ
(소우요소우요소노토오리요)
그래 맞아 그대로야
世界中の光 降り注ぐ
(세카이쥬우노히카리후리소소구)
온 세상의 빛 쏟아져 내려
何が起きるのかを 知りたいけど
(나니가오키루노카오시리타이케도)
무엇이 일어날지 알고 싶지만
あの太陽 太陽
(아노타이요우타이요우)
저 태양 태양
あの空から
(아노소라카라)
저 하늘에서
不確定な未来が
(후카쿠테이나미라이가)
불확실한 미래가
近づいてくるよ
(치카즈이테쿠루요)
가까워져 와
追えば追うほど
(오에바오우호도)
쫓으면 쫓을수록
遠ざかるわ
(토오자카루와)
멀어져 가
きっと ハラハラして
(킷토하라하라시테)
분명 조마조마
待つしかないね
(마츠시카나이네)
기다릴 수 밖에 없어
熱くなる 心いま
(아츠쿠나루코코로이마)
뜨거워지는 마음 지금
集めて送るわ
(아츠메테오쿠루와)
모아서 보낼께
君のこと 思い浮かべて
(키미노코토오모이우카베테)
널 그리며
これ以上 呼んだって
(코레이죠우욘닷테)
이 이상 불러봤자
ジタバタしたって
(지타바타시탓테)
버둥버둥 해 봤자
全然 振り向かないの
(젠젠후리무카나이노)
전혀 뒤돌아보지 않아
もういい! やめましょ
(모우이이야메마쇼)
이젠 됐어! 그만두자
夢 壊すの
(유메코와스노)
꿈 망가뜨리는거야
何も知らないふりしないで
(나니모시라나이후리시나이데)
아무 것도 모르는 척 하지 말아줘
君いっぱいにして 眠るけど
(키미잇파이니시테네무루케도)
니 생각을 잔뜩 품고 잠들지만
どうせまた何も 起こらない
(도우세마타나니모오코라나이)
어차피 또 아무 것도 일어나지 않아
あの太陽 太陽
(아노타이요우타이요우)
저 태양 태양
あの空から
(아노소라카라)
저 하늘에서
不確定な未来が
(후카쿠테이나미라이가)
불확실한 미래가
近づいてくるよ
(치카즈이테쿠루요)
가까워져 와
追えば追うほど
(오에바오우호도)
쫓으면 쫓을수록
遠ざかるわ
(토오자카루와)
멀어져 가
きっと ハラハラして
(킷토하라하라시테)
분명 조마조마
待つしかないね
(마츠시카나이네)
기다릴 수 밖에 없어
熱くなる 心いま
(아츠쿠나루코코로이마)
뜨거워지는 마음 지금
集めて送るわ
(아츠메테오쿠루와)
모아서 보낼께
君のこと 思い浮かべて
(키미노코토오모이우카베테)
널 그리며
記憶に君がいる
(키오쿠니키미가이루)
기억 속에 니가 있어
ちょっとでも話したくて
(춋토데모하나시타쿠테)
조금이라도 이야기 하고 싶어서
君が欲しい 触れるのに
(키미가호시이후레루노니)
니가 필요해 닿고 있는데도
闇の中みたい いつ出られるの
(야미노나카미타이이츠데라레루노)
어둠 속 같아 언제 나올 수 있는거야
冷たい 光る
(츠메타이히카루)
차가워 빛나는
太陽 太陽
(타이요우타이요우)
태양 태양
隠れてみたけれど戻れないのよ
(카쿠레테미타케레도모도레나이노요)
감춰보지만 돌아갈 수 없는거야
掴まえてよ(太陽)
(츠카마에테요타이요우)
움켜줘 (태양)
君の一歩を
(키미노잇포오)
너의 한걸음을
待っているわ
(맛테이루와)
기다리고 있어
何もかも もう
(나니모카모모우)
모든 걸 이제
その気持ち 教えてよ
(소노키모치오시에데요)
그 마음 가르쳐줘
틀린부분 지적바랍니다..