踊れ踊れ引きこもり
춤춰라 춤춰라 히키코모리
人と違うそれすなわち天才
남들과 달라 그게 바로 천재
アガれアガれ引きこもり
들떠라 들떠라 히키코모리
孤独じゃないそれすなわち孤高
고독함이 아냐 그게 바로 고상함
俺らの良さを分からない
우리들의 좋은 점을 이해 못하는
あいつらはマジでしょうもない!しょうもない!
저새끼들 진짜로 보잘것없어! 보잘것없어!
ハードなやつじゃないけど俺は休みはずっとこもってる
하드한 녀석이 아니라도 나는 쉬는 날엔 계속 처박혀있어
起きて布団の中から天井 じっと見ている見ている
일어나서 이불 속에서 천장 계속 보고있어 보고있어
白い天井を見ている「白ってなんだろう?」って思ってる
하얀 천장을 보고 있어 "하얗단게 뭘까"라고 생각하고 있어
気付いたら午後4時をすぎてる 叫びたくなるでも無言
정신 차리면 오후 4시를 지나있어 비명지르고 싶어 그래도 무언
やりたい事見つからねえ 見つかったら超がんばる
하고 싶은 일도 안 찾아지네 찾기만 하면 개열심히 할건데
踊れ踊れ引きこもり
춤춰라 춤춰라 히키코모리
自宅と書いてダンスフロアと読む!
자택이라 쓰고 무도회장이라 읽는다!
アガれアガれ引きこもり
들떠라 들떠라 히키코모리
いつか世界変えるよなメロディ!
언젠가 세계를 바꿀듯한 멜로디!
必ず俺らに降りてくる
꼭 우리에게 내려올거야
それまではもろもろあきらめろ!あきらめろ!
그때까진 여러모로 포기하거라! 포기하거라!
女子と2人きりになると声がふるえて汗が出てくる
여자랑 둘이 있으면 목소리가 떨리고 땀이 나와
そこでやるべきことはただひとつ 嘘の用事で立ち去る
거기서 해야하는 건 단 하나 가짜 볼일 핑계로 도망치기
家に帰って思い返す 去り際の「じゃあ!」って言い方
집에 와서 다시 생각해 돌아설 때 "그럼!"할 때 말투
割とイケてたような気がする
은근 멋있었던 것 같아
微分積分いい気分
미분 적분 좋은 기분
わかっているギャグが古い そして俺はキモい!
나도 알아 개그가 낡았어 그리고 나는 못생겼어!
踊れ踊れ引きこもり
춤춰라 춤춰라 히키코모리
ヘンテコな踊り方で結構!
우스꽝스런 춤새로도 충분!
アガれアガれ引きこもり
들떠라 들떠라 히키코모리
ダセーなんて言わせねーよ個性
촌스러-란 소리 시끄러- 개성
妖怪ウォッチもエヴァも君の名は。も
요괴워치도 에바도 너의 이름은。도
俺らみたいな奴が作ってる!
우리같은 애가 만들었을거야!
作ってる!
만들었을거야!
多分そう!!
아마 그럴거야!!
きっとそう!!!!!
분명 그럴거야!!!!!
世間を知れと
현실을 알라고
親や社会は言う
부모님과 사회는 말하지
飲み屋の有線からは
술집의 라디오에선
こんな歌が聴こえる
이런 노래가 들려오네
いつもは言えないけど
평소에는 말 못했지만
照れくさくて言えないけど
부끄러워서 말은 못했지만
いまキミに(えっ俺?)伝えたい(マジか)
지금 너에게 (응, 나?) 전해주고 싶어 (리얼로)
あのコトバ(Say what?)
그 한 마디를 (Say what?)
幾千の夜を(Holy night)
몇 천번의 밤을 (Holy night)
越えて言うよ(いいよ)
지새고 말할게(어 그래)
翼を広げて言うよ(Fly away)
날개를 펴고 말할게(Fly away)
ついに言うよ
드디어 말할게
ARIGATOU
고마워요
(うるせ!)
(시끄러!)
とんがれとんがれとんがれとんがれ
비뚤어져비뚤어져비뚤어져비뚤어져
とんがれとんがれとんがれとんがれ
비뚤어져비뚤어져비뚤어져비뚤어져
とんがってリア充に突き刺せ!!!!!
비뚤어져서 리얼충을 꿰뚫어라!!!!!
もう行き着くとこまで行くしかねーよ
이제 아예 끝까지 나아갈 수 밖에 없어
とんがれ!!!!!!!
비뚤어져라!!!!!!
踊れ!踊れ!引きこもり!
춤춰라! 춤춰라! 히키코모리
爆発的なセンスのダンスを!
폭발적인 센스의 댄스를!
アガれアガれ引きこもり
들떠라 들떠라 히키코모리
バカみたいなサイズなドリームを!
바보 같은 사이즈의 드림을!
パリピになんかにゃ分からない
인싸들 따위는 이해 못 하는
この想いいつかカネになる!
이 마음이 언젠가 돈이 될거야!
あの娘は今ごろ抱かれてる
그 아이는 지금쯤 누군가랑 누워있어
この想いいつかカネになる!
이 마음이 언젠가 돈이 될거야!
カネになる!
돈이 될거야!
カネにしろ!
돈으로 바꿔!
カネにしろ!
돈으로 바꿔!